Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mountains - Mike Hawkins Remix
Горы - ремикс Майка Хоукинса
We're
gonna
be
the
two
first
persons
alive
to
ever
call
this
our
home
Мы
будем
первыми
людьми,
которые
назовут
это
своим
домом,
(I
see
the
clouds
gather
up
in
random
shapes
I
don't
know)
(Я
вижу,
как
облака
собираются
в
причудливые
фигуры,
которых
я
не
знаю)
We're
gonna
be
the
last
ones
Мы
будем
последними,
Standing
when
everyone's
departed
and
gone
Кто
останется,
когда
все
уйдут,
(I
watch
the
sun
that
slowly
rises
when
it's
ready
to
show)
(Я
наблюдаю,
как
солнце
медленно
поднимается,
когда
приходит
его
время
светить),
We're
gonna
be
the
persons
in
the
world
to
climb
this
mountain
alone
Мы
будем
единственными
в
мире,
кто
поднимется
на
эту
гору
в
одиночку,
(I
will
be
still,
I
will
be
quiet
and
no
word
will
be
heard)
(Я
буду
молчать,
я
буду
тихой,
и
ни
слова
не
будет
произнесено),
We're
gonna
be
right
up
there
where
Мы
будем
там,
наверху,
где
Their
voices
can't
reach
us
no
more
Их
голоса
больше
не
смогут
до
нас
добраться,
(And
when
it
happens
if
it
happens,
(И
когда
это
случится,
если
случится,
I
will
turn
to
the
words
and
to
the
view)
Я
обращусь
к
словам
и
к
виду)
I'll
name
this
mountain
after
you
Я
назову
эту
гору
твоим
именем,
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Я
поднимусь
на
каждую
гору
и
заставлю
их
всех
дрожать,
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Я
нырну
в
долины
и
бездонные
озера,
I'm
gonna
write
in
first
person
though
Я
буду
писать
от
первого
лица,
хотя
I'm
not
sure
that
it
really
makes
sense
Не
уверен,
что
в
этом
есть
смысл.
I've
seen
myself
disappearing
for
ages
by
reversing
the
lens
Я
видел,
как
исчезаю
веками,
разворачивая
линзы,
We're
gonna
be
the
first
two
Мы
будем
первыми,
Persons
alive
to
climb
this
mountain
again
Кто
снова
поднимется
на
эту
гору,
We're
gonna
stand
real
close
and
when
everything
comes
to
an
end
Мы
будем
стоять
совсем
близко,
и
когда
все
закончится,
I'll
name
this
mountain
after
you
Я
назову
эту
гору
твоим
именем,
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Я
поднимусь
на
каждую
гору
и
заставлю
их
всех
дрожать,
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Я
нырну
в
долины
и
бездонные
озера,
I
see
the
clouds
from
inside
out
and
sometimes
upside
down
Я
вижу
облака
наизнанку,
а
иногда
вверх
ногами,
And
when
I
race
to
the
valleys,
when
I
run
for
your
life
И
когда
я
бегу
к
долинам,
когда
бегу
ради
твоей
жизни,
I
sometimes
make
up
my
mind
Я
иногда
решаю
за
нас,
I
sometimes
make
up
your
parts
Я
иногда
додумываю
твои
слова,
And
when
it
happens
I
just
feel
guilty
and
sad
И
когда
это
случается,
я
чувствую
вину
и
грусть.
And
there's
a
feeling
that
everything's
going
И
есть
чувство,
что
всему
приходит
To
end,
and
if
it
does
I
hope
it
will
be
pretty
Конец,
и
если
это
так,
я
надеюсь,
что
это
будет
красиво.
That
the
fires
and
the
storms
make
wonders
of
the
cities
Что
пожары
и
бури
сотворят
чудеса
из
городов,
That
the
waves
bury
every
creation,
everything
that
we've
built
Что
волны
похоронят
все
созданное
нами,
And
when
they
do...
И
когда
это
случится...
I'll
name
this
mountain
after
you
Я
назову
эту
гору
твоим
именем,
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Я
поднимусь
на
каждую
гору
и
заставлю
их
всех
дрожать,
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Я
нырну
в
долины
и
бездонные
озера.
I'll
name
this
mountain
after
you.
Я
назову
эту
гору
твоим
именем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Nordsoe Schjoldan, Fridolin Nordsoe Schjoldan, Michael Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.