Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mountains - NIVOLT Remix
The Mountains - NIVOLT Remix
We're
gonna
be
the
two
first
persons
alive
to
ever
call
this
our
home
Wir
werden
die
ersten
zwei
Menschen
sein,
die
je
leben,
um
dies
unser
Zuhause
zu
nennen.
(I
see
the
clouds
gather
up
in
random
shapes
I
don't
know)
(Ich
sehe,
wie
sich
die
Wolken
in
zufälligen
Formen
sammeln,
die
ich
nicht
kenne)
We're
gonna
be
the
last
ones
Wir
werden
die
Letzten
sein,
Standing
when
everyone's
departed
and
gone
die
stehen,
wenn
alle
anderen
gegangen
und
verschwunden
sind.
(I
watch
the
sun
that
slowly
rises
when
it's
ready
to
show)
(Ich
beobachte
die
Sonne,
die
langsam
aufgeht,
wenn
sie
bereit
ist,
sich
zu
zeigen)
We're
gonna
be
the
persons
in
the
world
to
climb
this
mountain
alone
Wir
werden
die
einzigen
Menschen
auf
der
Welt
sein,
die
diesen
Berg
alleine
besteigen.
(I
will
be
still,
I
will
be
quiet
and
no
word
will
be
heard)
(Ich
werde
still
sein,
ich
werde
ruhig
sein
und
kein
Wort
wird
gehört
werden)
We're
gonna
be
right
up
there
where
Wir
werden
genau
dort
oben
sein,
wo
Their
voices
can't
reach
us
no
more
ihre
Stimmen
uns
nicht
mehr
erreichen
können.
(And
when
it
happens
if
it
happens,
(Und
wenn
es
passiert,
falls
es
passiert,
I
will
turn
to
the
words
and
to
the
view)
werde
ich
mich
den
Worten
und
der
Aussicht
zuwenden)
I'll
name
this
mountain
after
you
Ich
werde
diesen
Berg
nach
dir
benennen.
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Ich
werde
jeden
Berg
besteigen
und
sie
alle
zum
Beben
bringen.
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Ich
werde
durch
die
Täler
und
den
bodenlosen
See
tauchen.
I'll
name
this
mountain
after
you
Ich
werde
diesen
Berg
nach
dir
benennen.
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Ich
werde
jeden
Berg
besteigen
und
sie
alle
zum
Beben
bringen.
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Ich
werde
durch
die
Täler
und
den
bodenlosen
See
tauchen.
I'm
gonna
write
in
first
person
though
Ich
werde
in
der
ersten
Person
schreiben,
obwohl
I'm
not
sure
that
it
really
makes
sense
ich
nicht
sicher
bin,
ob
das
wirklich
Sinn
macht.
I've
seen
myself
disappearing
for
ages
by
reversing
the
lens
Ich
habe
mich
selbst
seit
Ewigkeiten
verschwinden
sehen,
indem
ich
die
Linse
umgekehrt
habe.
We're
gonna
be
the
first
two
Wir
werden
die
ersten
zwei
Persons
alive
to
climb
this
mountain
again
Menschen
sein,
die
diesen
Berg
erneut
besteigen.
We're
gonna
stand
real
close
and
when
everything
comes
to
an
end
Wir
werden
ganz
nah
beieinander
stehen,
und
wenn
alles
zu
Ende
geht...
I'll
name
this
mountain
after
you
Ich
werde
diesen
Berg
nach
dir
benennen.
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Ich
werde
jeden
Berg
besteigen
und
sie
alle
zum
Beben
bringen.
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Ich
werde
durch
die
Täler
und
den
bodenlosen
See
tauchen.
I'll
name
this
mountain
after
you
Ich
werde
diesen
Berg
nach
dir
benennen.
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Ich
werde
jeden
Berg
besteigen
und
sie
alle
zum
Beben
bringen.
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Ich
werde
durch
die
Täler
und
den
bodenlosen
See
tauchen.
I
see
the
clouds
from
inside
out
and
sometimes
upside
down
Ich
sehe
die
Wolken
von
innen
nach
außen
und
manchmal
kopfüber.
And
when
I
race
to
the
valleys,
when
I
run
for
your
life
Und
wenn
ich
in
die
Täler
renne,
wenn
ich
um
dein
Leben
renne,
I
sometimes
make
up
my
mind
entscheide
ich
mich
manchmal.
I
sometimes
make
up
your
parts
Manchmal
erfinde
ich
deine
Teile.
And
when
it
happens
I
just
feel
guilty
and
sad
Und
wenn
es
passiert,
fühle
ich
mich
einfach
schuldig
und
traurig.
And
there's
a
feeling
that
everything's
going
Und
da
ist
ein
Gefühl,
dass
alles
To
end,
and
if
it
does
I
hope
it
will
be
pretty
zu
Ende
geht,
und
wenn
es
das
tut,
hoffe
ich,
dass
es
schön
sein
wird.
That
the
fires
and
the
storms
make
wonders
of
the
cities
Dass
die
Feuer
und
die
Stürme
Wunder
aus
den
Städten
machen.
That
the
waves
bury
every
creation,
everything
that
we've
built
Dass
die
Wellen
jede
Schöpfung
begraben,
alles,
was
wir
gebaut
haben.
And
when
they
do...
Und
wenn
sie
es
tun...
I'll
name
this
mountain
after
you
Ich
werde
diesen
Berg
nach
dir
benennen.
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Ich
werde
jeden
Berg
besteigen
und
sie
alle
zum
Beben
bringen.
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Ich
werde
durch
die
Täler
und
den
bodenlosen
See
tauchen.
I'll
name
this
mountain
after
you
Ich
werde
diesen
Berg
nach
dir
benennen.
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Ich
werde
jeden
Berg
besteigen
und
sie
alle
zum
Beben
bringen.
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Ich
werde
durch
die
Täler
und
den
bodenlosen
See
tauchen.
I'll
name
this
mountain
after
you
Ich
werde
diesen
Berg
nach
dir
benennen.
I
will
climb
every
mountain
and
I'll
make
them
all
shake
Ich
werde
jeden
Berg
besteigen
und
sie
alle
zum
Beben
bringen.
I
will
dive
through
the
valleys
and
the
bottomless
lake
Ich
werde
durch
die
Täler
und
den
bodenlosen
See
tauchen.
I'll
name
this
mountain
you.
Ich
werde
diesen
Berg
...
dich
nennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Nordsoe Schjoldan, Fridolin Nordsoe Schjoldan, Michael Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.