Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ก็คงจะมีแต่คำถาม
Es
gibt
wohl
nur
Fragen,
ยังค้นหาคำตอบ
ich
suche
immer
noch
nach
Antworten,
ทำให้ฉันคอยคิดถึงเธอ
die
mich
immer
an
dich
denken
lassen.
เปลี่ยนจากคนเดิมก่อนพบเจอ
Ich
habe
mich
verändert,
seit
ich
dich
traf,
กลายเป็นฉันเพ้อ
สบตายิ่งอ่อนไหว
ich
wurde
zum
Träumer,
dein
Blick
macht
mich
schwach.
เธอทำลายกำแพง
Du
hast
die
Mauern
eingerissen
ด้วยความรักให้คนไม่เปิดรัก
mit
deiner
Liebe,
für
jemanden,
der
sich
der
Liebe
verschloss.
ใจที่เคยเย็นชา
Mein
kaltes
Herz
ไม่อาจฝืนมันต่อไป
konnte
sich
nicht
länger
wehren,
มันแพ้ให้ทั้งหมด
es
hat
sich
dir
völlig
ergeben.
สุดท้ายคือรักเธอหมดใจ
Am
Ende
liebe
ich
dich
von
ganzem
Herzen,
แต่สิ่งเดียวที่ไม่เคยพูดออกไป
aber
das
Einzige,
was
ich
nie
gesagt
habe,
คือคำว่ารัก
ist
das
Wort
"Liebe".
คนปากแข็งคือฉันเอง
Ich
bin
der
Mundfaule,
มันปากแข็งไปงั้นเอง
ich
tue
nur
so,
ที่จริงคนนี้รักเธอทั้งหัวใจ
in
Wahrheit
liebt
dich
dieser
Mensch
von
ganzem
Herzen.
และคงจะมีแต่คำนั้น
Und
es
gibt
wohl
nur
dieses
eine
Wort,
ติดที่ยังไม่บอก
das
ich
noch
nicht
ausgesprochen
habe.
อาจเพราะฉันเองไม่คุ้นเคย
Vielleicht,
weil
ich
es
nicht
gewohnt
bin,
ก็ได้แต่ทำเป็นเฉยเมย
tue
ich
so,
als
wäre
es
mir
egal.
จริงๆ
ไม่ใช่เลย
Aber
das
ist
es
nicht,
มันรักเธอไปแล้ว
ich
liebe
dich
schon.
เธอทำลายกำแพง
Du
hast
die
Mauern
eingerissen
ด้วยความรักให้คนไม่เปิดรัก
mit
deiner
Liebe,
für
jemanden,
der
sich
der
Liebe
verschloss.
ใจที่เคยเย็นชา
Mein
kaltes
Herz
ไม่อาจฝืนมันต่อไป
konnte
sich
nicht
länger
wehren,
มันแพ้ให้ทั้งหมด
es
hat
sich
dir
völlig
ergeben.
สุดท้ายคือรักเธอหมดใจ
Am
Ende
liebe
ich
dich
von
ganzem
Herzen,
แต่สิ่งเดียวที่ไม่เคยพูดออกไป
aber
das
Einzige,
was
ich
nie
gesagt
habe,
คือคำว่ารัก
ist
das
Wort
"Liebe".
คนปากแข็งคือฉันเอง
Ich
bin
der
Mundfaule,
มันปากแข็งไปงั้นเอง
ich
tue
nur
so,
ที่จริงคนนี้รักเธอทั้งหัวใจ
in
Wahrheit
liebt
dich
dieser
Mensch
von
ganzem
Herzen.
มันแพ้ให้เธอหมด
Ich
habe
mich
dir
völlig
ergeben,
สุดท้ายคือรักเธอหมดใจ
am
Ende
liebe
ich
dich
von
ganzem
Herzen.
แต่สิ่งเดียวที่ไม่เคยพูดออกไป
Aber
das
Einzige,
was
ich
nie
gesagt
habe,
คือคำว่ารัก
ist
das
Wort
"Liebe".
คนปากแข็งคือฉันเอง
Ich
bin
der
Mundfaule,
มันปากแข็งไปงั้นเอง
ich
tue
nur
so,
ที่จริงคนนี้รักเธอทั้งหัวใจ
in
Wahrheit
liebt
dich
dieser
Mensch
von
ganzem
Herzen.
(สุดท้ายคือรักเธอหมดใจ)
(Am
Ende
liebe
ich
dich
von
ganzem
Herzen)
(แต่สิ่งเดียวที่ไม่เคยพูดออกไป)
(Aber
das
Einzige,
was
ich
nie
gesagt
habe)
คือคำว่ารัก
ist
das
Wort
"Liebe".
คนปากแข็งคือฉันเอง
Ich
bin
der
Mundfaule,
มันปากแข็งไปงั้นเอง
ich
tue
nur
so,
ที่จริงคนนี้รักเธอทั้งหัวใจ
in
Wahrheit
liebt
dich
dieser
Mensch
von
ganzem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.