Текст и перевод песни The Mousses - ความจริง
ฉันตกหลุมรักเธอ
หมดทั้งหัวใจ
Я
влюбился
в
тебя
всем
сердцем,
แต่เหมือนว่าเธอนั้นมีใคร
Но
как
будто
у
тебя
уже
есть
кто-то,
อยู่ในหัวใจของเธอเรื่อยมา
oh
oh
В
твоем
сердце,
всегда
был
он,
oh
oh
ตัดใจจะลืม
มันก็ยังยากเกินทำใจ
Пытаюсь
забыть,
но
это
слишком
трудно,
อยากเดินออกไป
เดินออกไปให้ไกล
ไกลจากเธอ
Хочу
уйти,
уйти
подальше
от
тебя,
แต่ใจไม่ยอม
มันยังคงเรียกหาเพียงเธอ
Но
сердце
не
хочет,
оно
все
еще
зовет
тебя,
ยังละเมอ
เพียงแต่เธอเท่านั้น
Все
еще
бредит
только
тобой.
ฝัน...
แค่ในนั้นที่เธอเป็นของฉัน
Мечтаю...
Только
там
ты
моя,
เพียงในนั้นที่เราจะคู่กัน
Только
там
мы
будем
вместе,
มีเพียงเธอและฉันตลอดไป
Только
ты
и
я,
навсегда.
แต่พอถึงเวลาที่ต้องลืมตา
Но
когда
приходит
время
открывать
глаза,
ก็รู้...
ว่าสุดท้ายเป็นได้แค่เท่านั้น
Я
понимаю...
Что
в
итоге
это
все,
что
у
меня
есть,
ไม่มีวันที่เราจะคู่กัน
Не
будет
дня,
когда
мы
будем
вместе,
ไม่มีเธอและฉัน
อย่างในฝัน
Не
будет
тебя
и
меня,
как
во
сне.
คงต้องรับความจริงว่าฉันคงไม่มีใคร
Придется
смириться
с
тем,
что
я,
вероятно,
буду
один.
ตัดใจจะลืม
มันก็ยังยากเกินทำใจ
Пытаюсь
забыть,
но
это
слишком
трудно,
อยากเดินออกไป
เดินออกไปให้ไกล
ไกลจากเธอ
Хочу
уйти,
уйти
подальше
от
тебя,
แต่ใจไม่ยอม
มันยังคงเรียกหาเพียงเธอ
Но
сердце
не
хочет,
оно
все
еще
зовет
тебя,
ยังละเมอ
เพียงแต่เธอเท่านั้น
Все
еще
бредит
только
тобой.
ฝัน...
แค่ในนั้นที่เธอเป็นของฉัน
Мечтаю...
Только
там
ты
моя,
เพียงในนั้นที่เราจะคู่กัน
Только
там
мы
будем
вместе,
มีเพียงเธอและฉันตลอดไป
Только
ты
и
я,
навсегда.
แต่พอถึงเวลาที่ต้องลืมตา
Но
когда
приходит
время
открывать
глаза,
ก็รู้...
ว่าสุดท้ายเป็นได้แค่เท่านั้น
Я
понимаю...
Что
в
итоге
это
все,
что
у
меня
есть,
ไม่มีวันที่เราจะคู่กัน
Не
будет
дня,
когда
мы
будем
вместе,
ไม่มีเธอและฉัน
อย่างในฝัน
Не
будет
тебя
и
меня,
как
во
сне.
คงต้องรับความจริงว่าฉันคงได้แค่
Придется
смириться
с
тем,
что
я,
вероятно,
могу
только
ฝัน...
แค่ในนั้นที่เธอเป็นของฉัน
Мечтать...
Только
там
ты
моя,
เพียงในนั้นที่เราจะคู่กัน
Только
там
мы
будем
вместе,
มีเพียงเธอและฉันตลอดไป
Только
ты
и
я,
навсегда.
แต่พอถึงเวลาที่ต้องลืมตา
Но
когда
приходит
время
открывать
глаза,
ก็รู้...
ว่าสุดท้ายเป็นได้แค่เท่านั้น
Я
понимаю...
Что
в
итоге
это
все,
что
у
меня
есть,
ไม่มีวันที่เราจะคู่กัน
Не
будет
дня,
когда
мы
будем
вместе,
ไม่มีเธอและฉัน
อย่างในฝัน
Не
будет
тебя
и
меня,
как
во
сне.
คงต้องรับความจริงว่าฉันคงไม่มีใคร
Придется
смириться
с
тем,
что
я,
вероятно,
буду
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.