The Move - Ben Crawley Steel Company - 2005 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Ben Crawley Steel Company - 2005 Remastered Version - The Moveперевод на немецкий




Ben Crawley Steel Company - 2005 Remastered Version
Ben Crawley Stahlwerk - 2005 Remastered Version
The next train arrives on here at five o nine
Der nächste Zug kommt hier um fünf nach fünf an
I′m standing where my daddy used to be
Ich steh da, wo mein Vater früher stand
To follow his footsteps takes me three stops down the line
Seinen Spuren folgen bringt mich drei Stationen weit die Strecke runter
Down to the Ben Crawley steel company
Runter zum Ben Crawley Stahlwerk
Well I tried my hand at ranching but this didn't come off
Nun, ich versuchte mich als Rancher, doch das klappte nicht
Seems nothing in that for me
Scheint nichts für mich zu sein
It always tried my patience which I haven′t enough
Mich hat's immer zu sehr auf die Nerven gebracht, und Geduld hab ich kaum
I'm destined to work in a steel company
Bestimmt bin ich für die Arbeit im Stahlwerk
Just you wait at home for me little woman
Warte nur daheim auf mich, kleines Weib
By now I should know how lovely you will be
Mittlerweile sollte ich wissen, wie reizend du wohl sein wirst
Waiting by the door for me little woman
An der Tür wartend auf mich, kleines Weib
Now I wont moan when I get home from the Ben Crawley steel company
Ich werd nicht meckern, wenn ich heimkomm vom Ben Crawley Stahlwerk
When Crawley makes the jokes and four guys laugh a lot
Wenn Crawley Witze reißt und vier Kerle laut lachen
Damn, force a grin if you can
Verdammt, versuch noch ein Grinsen zu erzwingen
I got so many words on the tip of my tongue to shoot him down
Ich hab so viele Worte auf der Zunge, um ihn niederzumachen
But he'd soon replace a mere steel driving man
Doch er ersetzte bald bloß einen Stahl-Schlagmann
Just you wait at home for me little woman
Warte nur daheim auf mich, kleines Weib
Although I know you won′t be as tired as me
Obwohl ich weiß, du wirst nicht so erschöpft sein wie ich
Waiting by the door for me little woman (my true lovin′ woman)
An der Tür wartend auf mich, kleines Weib (mein wahr liebend Weib)
Well I won't slack when I get back from the Ben Crawley steel company
Na, ich werd nicht faulenzen, wenn ich zurückkomm vom Ben Crawley Stahlwerk
Well I′ve had my fill and it's giving me hell, now it′s time for hate
Nun, ich hab die Nase voll und es quält mich höllisch, jetzt ist Hass fällig
Thanks mister for telling me
Danke, Mister, dass du es mir gesagt hast
So I'll shoot if I can and I won′t (don't) give a damn about playing it
Also schieß ich, wenn ich kann und ich werd (mach mir) nichts draus, wie du es spielst
Straight
Geradeaus
My friends and the lord know what he's done (he did) to me
Meine Freunde und der Herrgott wissen, was er mir angetan hat (tat)
He′s being staying at home with my little woman
Er ist daheim geblieben mit meinem kleinen Weib
Playing in the fields where I should always be
Spielt auf den Feldern, wo ich immer sein sollte
It′s hard to forgive my own little woman
Es fällt schwer, meinem eigenen kleinen Weib zu vergeben
And to find a job 'cos I just blew up that steel company
Und einen Job zu suchen, denn ich hab grad das Stahlwerk hochgehen lassen
Heh!
Ha!





Авторы: ROY WOOD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.