Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
little
boy
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war
My
mama
dropped
me
on
my
head
Hab
mich
Mama
auf
den
Kopf
fallen
lass'n
I
felt
kinda
dizzy
but
the
doctor
Schwindlig
war
mir
schwach
doch
der
Doktor
Made
note
of
all
I
did
Bemerkte
alles,
was
ich
tat
Ever
since
then
there's
been
a
slight
disturbance
in
my
mind
Seitdem
gibt's
ne
kleine
Störung
in
meinem
Kopf
bei
mir
A
kind
of
disarrangement
that
the
surgeons
cannot
find
Ne
Art
Tumult,
die
kein
Chirurg
entdeckt
in
dir
At
the
age
of
seven
I
just
couldn't
read
my
abc
Mit
sieben
Jahren
konnte
ich
nicht
lesen
A
B
C
But
I
gave
my
teacher
tips
on
how
the
caveman
used
to
be
Doch
gab
ich
Lehrern
Tipps,
wie
der
Höhlenmann
gelebt
Reach
the
age
of
21
ain't
got
no...
to
fit
my
clothes
Erreich
mit
21
hab
nichts
zum
Anziehn
heut'
Day
and
night
I'm
looning
around
Tag
und
Nacht
torkel
ich
umher
Dont
know
what
I'm
looking
for
Weiß
nicht
wonach
ich
such',
versteh
Will
they
carry
me
away?
Werden
sie
mich
wegbring'n
sehn?
Oh
will
they
carry
me
away?
Oh
werden
sie
mich
wegbring'n
sehn?
I
was
97
and
I'm
sure
my
brain
it
had
enough
Mit
97
war
ich,
mein
Hirn,
das
hatte
kein
Bock
mehr
Racing
round
in
jet
planes
cause
Jagte
in
Jets
umher
denn
mein
My
sports
car
ain't
quite
fast
enough
Rennwagen
ist
nicht
schnell
genug,
mein
Herz
Will
they
carry
me
away?
Werden
sie
mich
wegbring'n
sehn?
Oh
will
they
carry
me
away?
Oh
werden
sie
mich
wegbring'n
sehn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wood Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.