Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Mess Me Up (2005 Remastered)
Bring mich nicht durcheinander (2005 Remastered)
Climb
aboard
with
me
baby
Steig
ein
bei
mir,
Baby
We
gotta
give
this
thing
a
start
Wir
müssen
der
Sache
einen
Anfang
geben
Go
rocking
into
the
feature
film
Rocken
in
den
Spielfilm
hinein
And
well
rip
the
seats
apart
Und
wir
reißen
die
Sitze
auseinander
But
if
you
gotta
treat
me
wrong
Aber
wenn
du
mich
schlecht
behandeln
musst
Don't
mess
me
up
Bring
mich
nicht
durcheinander
Well
stop
in
the
side
sweet
baby
Halt
mal
kurz
an,
süße
Kleine
And
give
your
heart
a
check
Und
überprüf
dein
Herz
Well
don't
mess
me
cause
you
might
get
Mach
keinen
Mist
mit
mir,
sonst
kriegst
du
My
finger
burns
around
your
neck
Meine
Finger
brennend
um
deinen
Hals
So
if
you
gotta
treat
me
wrong
Also,
wenn
du
mich
schlecht
behandeln
musst
Don't
mess
me
up
Bring
mich
nicht
durcheinander
The
pink
champagne
I
brought
you
baby
Den
rosa
Champagner,
den
ich
dir
mitgebracht
habe,
Baby
You
emptied
every
drop
Du
hast
jeden
Tropfen
geleert
Don't
you
try
to
chain
me
up
Versuch
nicht,
mich
anzuketten
But
I
have
make
you
stop
Aber
ich
muss
dich
stoppen
I'm
giving
in
to
you
baby
Ich
gebe
nach,
Baby
And
take
you
to
the
party
hop
Und
nehme
dich
mit
zum
Party-Hop
Your
sure
to
cause
a
scene
Du
wirst
sicher
eine
Szene
machen
In
your
red
blue
jeans
In
deinen
rot-blauen
Jeans
And
we
dance
till
five
oclock
Und
wir
tanzen
bis
fünf
Uhr
But
if
you
gotta
treat
me
wrong
Aber
wenn
du
mich
schlecht
behandeln
musst
Dont
mess
me
up
Bring
mich
nicht
durcheinander
Don't
mess
me
up
like
that
Mach
mich
nicht
so
fertig
The
cold
champagne
I
brought
you
baby
Den
kalten
Champagner,
den
ich
dir
mitgebracht
habe,
Baby
You
emptied
every
drop
Du
hast
jeden
Tropfen
geleert
Dont
you
try
to
chain
me
up
Versuch
nicht,
mich
anzuketten
But
I
have
to
make
you
stop
Aber
ich
muss
dich
stoppen
Climb
aboard
with
me
baby
Steig
ein
bei
mir,
Baby
We
gotta
give
this
thing
a
start
Wir
müssen
der
Sache
einen
Anfang
geben
Go
rocking
into
the
feature
film
Rocken
in
den
Spielfilm
hinein
Then
well
rip
the
seats
apart
Dann
reißen
wir
die
Sitze
auseinander
But
if
you
gotta
treat
me
wrong
Aber
wenn
du
mich
schlecht
behandeln
musst
Don't
mess
me
up
Bring
mich
nicht
durcheinander
But
if
you
gotta
treat
me
wrong
Aber
wenn
du
mich
schlecht
behandeln
musst
Don't
mess
me
up
Bring
mich
nicht
durcheinander
Well
if
you
gotta
treat
me
wrong
Also,
wenn
du
mich
schlecht
behandeln
musst
Don't
mess
me
up
Bring
mich
nicht
durcheinander
Don't
mess
me
up
no
more
Bring
mich
nicht
mehr
durcheinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bev Bevan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.