Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Actor (with HIRIE)
Актер (при участии HIRIE)
Listen,
if
you
want
the
truth,
you
can
call
me
Слушай,
если
нужна
правда
— зови
скорей
Cause
a
liar
can
leave
you
lonely
Ведь
лжец
оставит
сердце
в
пустоте
And
girl,
from
everything
that
you
told
me
И
девочка,
по
рассказам
твоим
I
could
have
said
I
told
you
Бы
прав
— кричал
тебе
об
этом
я
Every
little
boy
seems
like
he's
playing
Ведёт
себя
мальчишка,
как
дитя
But
finally
you
saw
what
I'm
saying
Но
ты
уловила,
наконец,
меня
It's
so
clear,
we've
got
nothing
to
fear
Ясней
ясного
— нам
бояться
нечего
Now
this
is
what
you
hear
when
I
hold
you
Вот
что
слышишь
ты
в
объятиях
моих
I
can't
explain
what
you're
doing
to
me
Ох,
не
описать,
что
делаешь
со
мной
It's
a
love
that
you
see
in
the
movies
Любовь
эта
— как
будто
кинофильм
I'll
always
be
real
to
you,
truly
Я
буду
честен
с
тобой,
милая,
знай
I'll
never
be
an
actor
Я
не
стану
актёром
никогда!
I
can't
explain
what
you're
doing
to
me
Ох,
не
описать,
что
делаешь
со
мной
It's
a
love
that
you
see
in
the
movies
Любовь
эта
— как
будто
кинофильм
I'll
always
be
real
to
you,
truly
Я
буду
честен
с
тобой,
милая,
знай
I'll
never
be
an
actor
Я
не
стану
актёром
никогда!
Hotter
the
fire,
they
say
the
stronger
the
flame
Говорят:
сильней
огонь
— жарче
пламень
I
say
the
bigger
the
liar,
you
know
А
я
скажу:
чем
вранья
больше
в
глаголе
The
weaker
the
game
Тем
фальшивей
твоя
роль
If
you
take
a
hundred
pretenders
Если
сотня
ненастоящих
You
won't
remember
the
name
Всех
и
имён-то
не
назвать
But
I
bet
when
I
walk
out
the
room
Но
бьюсь
об
заклад
— стои́т
мне
уйти
You
won't
ever
be
the
same
Тебе
уже
не
позабыть
Girl,
you've
gotten
me
Ты
меня
покорила
Honestly,
there's
no
need
to
be
modest
Честно,
нечего
скромничать
See,
as
long
as
we've
been
on
this
odyssee
Ведь
сколько
вместе
по
дорогам
шли
Dawn
was
the
prophecy
Рассвет
нам
был
предрешён
Goddess,
we
honor
the
policy
Богиня,
правила
чтим
мы
Possibly,
we
won
the
lottery
Возможно,
лотерею
здесь
свершили
Gotta
be,
baby
you
are
the
hottest
thing
Должно
быть,
ты
— предел
горячих
сил
I
gotta
sing
Мне
петь
велит!
I
can't
explain
what
you're
doing
to
me
Ох,
не
описать,
что
делаешь
со
мной
It's
a
love
that
you
see
in
the
movies
Любовь
эта
— как
будто
кинофильм
I'll
always
be
real
to
you,
truly
Я
буду
честен
с
тобой,
милая,
знай
I'll
never
be
an
actor
Я
не
стану
актёром
никогда!
I
can't
explain
what
you're
doing
to
me
Ох,
не
описать,
что
делаешь
со
мной
It's
a
love
that
you
see
in
the
movies
Любовь
эта
— как
будто
кинофильм
I'll
always
be
real
to
you,
truly
Я
буду
честен
с
тобой,
милая,
знай
I'll
never
be
an
actor
Я
не
стану
актёром
никогда!
Got
you
lookin
at
my
sundress
Сделала
так,
что
я
пленён
платьем
этим
All
gold
and
backless
Золотым,
с
открытой
на
спине
линией
Sipping
coolers
on
the
beach
and
feeling
so
blessed
Сидя,
попивая
коктейль
на
песке,
чувствуя
благодать
I
say
we
can
beat
stress,
light
up
and
feel
less
Скажем:
стресса
победим,
курим
— полегчай
Take
a
polaroid
cuz
you
and
I
we
got
this
Щёлкни
полароидом,
ведь
мы
слиты
в
такт
Don't
go
being
worried
about
what
we
could
be
Да
что
угодно
скажи
— и
всё
получится
так
I'm
a
show
you
how
to
love
and
love
you
so
frequently
Я
покажу,
как
любви
отдаваться,
love
так
же
часто
I
can
be
here
in
the
morning
or
dig
out
gracefully
Могу
быть
утром
тут
с
тобой,
или
исчезнуть
нежно,
Don't
be
worried
bout
a
thing
Не
тревожься
ни
о
чём
I'm
not
an
actress
but
I
know
what
I
bring
Я
не
актриса,
но
знаю,
что
могу
I
can't
explain
what
you're
doing
to
me
Ох,
не
описать,
что
делаешь
со
мной
It's
a
love
that
you
see
in
the
movies
Любовь
эта
— как
будто
кинофильм
I'll
always
be
real
to
you,
truly
Я
буду
честен
с
тобой,
милая,
знай
I'll
never
be
an
actor
Я
не
стану
актёром
никогда!
I
can't
explain
what
you're
doing
to
me
Ох,
не
описать,
что
делаешь
со
мной
It's
a
love
that
you
see
in
the
movies
Любовь
эта
— как
будто
кинофильм
I'll
always
be
real
to
you,
truly
Я
буду
честен
с
тобой,
милая,
знай
I'll
never
be
an
actor
Я
не
стану
актёром
никогда!
Never
gonna
be
an
actor
Никогда
не
стану
актёром!
Never
gonna
be
an
actor
Никогда
не
стану
актёром!
The
kind
of
love
that
you
see
in
the
movies
Любовь
такая
— как
в
любимом
фильме
Never
gonna
be
an
actor
Никогда
не
стану
актёром!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Jetton, Joshua Swain, Jason Schmidt, Gary Michael Jackson, Matthew David Goodwin, Evile Lapana Jr Ieriko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.