Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fair Warning
Eine faire Warnung
Why
do
they
try
to
put
their
reasoning
aside
Warum
versuchen
sie,
ihre
Vernunft
beiseite
zu
legen
I
look,
they're
teetering
on
pride-
they
get
the
heater
and
they
hide
Ich
sehe,
sie
schwanken
auf
Stolz
- sie
holen
die
Knarre
und
verstecken
sich
They
sneak
a
little
piece
of
life
then
hole
up,
obey,
and
abide
Sie
erschleichen
sich
ein
kleines
Stück
Leben,
dann
verkriechen
sie
sich,
gehorchen
und
fügen
sich
When
all
the
Universe,
it
tries
to
get
you
reeling-
get
you
right
Während
das
ganze
Universum
versucht,
dich
ins
Wanken
zu
bringen
- dich
zurechtzurücken
Some
people-
they
act
like
they
don't
know
Manche
Leute
- sie
tun
so,
als
wüssten
sie
es
nicht
Ignorant
man
backlines
the
whole
show
Der
ignorante
Mann
bestimmt
im
Hintergrund
die
ganze
Show
Always
looking
for
snack
time,
you
won't
grow
Immer
auf
der
Suche
nach
der
Snack-Pause,
du
wirst
nicht
wachsen
Never
loosen
the
slack,
I
grab
hold
Lass
niemals
die
Leine
locker,
ich
packe
zu
This
life
and
this
music
is
just
a
part
of
me
Dieses
Leben
und
diese
Musik
sind
nur
ein
Teil
von
mir
We
don't
try
to
refuse
it-
it
is
not
hard
to
see
Wir
versuchen
nicht,
es
abzulehnen
- es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
Never
gonna
abuse
it-
I
got
a
fair
warning
Werde
es
niemals
missbrauchen
- ich
habe
eine
faire
Warnung
erhalten
So
now
I
live
my
life
to
spread
love
Also
lebe
ich
jetzt
mein
Leben,
um
Liebe
zu
verbreiten
This
life
and
this
music
is
just
a
part
of
me
Dieses
Leben
und
diese
Musik
sind
nur
ein
Teil
von
mir
We
don't
try
to
refuse
it-
it
is
not
hard
to
see
Wir
versuchen
nicht,
es
abzulehnen
- es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
Never
gonna
abuse
it-
I
got
a
fair
warning
Werde
es
niemals
missbrauchen
- ich
habe
eine
faire
Warnung
erhalten
So
now
I
live
my
life
to
spread
love
Also
lebe
ich
jetzt
mein
Leben,
um
Liebe
zu
verbreiten
I
see
the
sun
as
always
burning,
always
one
Ich
sehe
die
Sonne
als
immer
brennend,
immer
eins
It
never
lets
me
down-
it
teaches
me
where
to
reach
and
where
to
run
Sie
lässt
mich
nie
im
Stich
- sie
lehrt
mich,
wohin
ich
greifen
und
wohin
ich
rennen
soll
So
when
life
gets
you
down
and
people
start
to
preach-
the
weight's
a
ton
Also,
wenn
das
Leben
dich
runterzieht
und
Leute
anfangen
zu
predigen
- das
Gewicht
ist
eine
Tonne
Well
girl
now
you
know
just
where
you
can
come
for
fun
Nun
Mädchen,
jetzt
weißt
du
genau,
wohin
du
für
Spaß
kommen
kannst
We
see
the
light
as
it
is
piercing
through
this
dark
and
evil
cloud
Wir
sehen
das
Licht,
wie
es
durch
diese
dunkle
und
böse
Wolke
dringt
We
hear
the
screaming
of
the
system
so
we
keep
the
music
loud
Wir
hören
das
Schreien
des
Systems,
also
halten
wir
die
Musik
laut
We
look
for
truth
and
beauty
rising
from
the
crowd
Wir
suchen
nach
Wahrheit
und
Schönheit,
die
aus
der
Menge
aufsteigen
Father
you
must
be
proud
Vater,
du
musst
stolz
sein
Mother
you
held
it
down
Mutter,
du
hast
standgehalten
This
life
and
this
music
is
just
a
part
of
me
Dieses
Leben
und
diese
Musik
sind
nur
ein
Teil
von
mir
We
don't
try
to
refuse
it-
it
is
not
hard
to
see
Wir
versuchen
nicht,
es
abzulehnen
- es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
Never
gonna
abuse
it-
I
got
a
fair
warning
Werde
es
niemals
missbrauchen
- ich
habe
eine
faire
Warnung
erhalten
So
now
I
live
my
life
to
spread
love
Also
lebe
ich
jetzt
mein
Leben,
um
Liebe
zu
verbreiten
This
life
and
this
music
is
just
a
part
of
me
Dieses
Leben
und
diese
Musik
sind
nur
ein
Teil
von
mir
We
don't
try
to
refuse
it-
it
is
not
hard
to
see
Wir
versuchen
nicht,
es
abzulehnen
- es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
Never
gonna
abuse
it-
I
got
a
fair
warning
Werde
es
niemals
missbrauchen
- ich
habe
eine
faire
Warnung
erhalten
So
now
I
live
my
life
to
spread
love
Also
lebe
ich
jetzt
mein
Leben,
um
Liebe
zu
verbreiten
Why
do
they
try
to
put
their
reasoning
aside
Warum
versuchen
sie,
ihre
Vernunft
beiseite
zu
legen
I
look,
they're
teetering
on
pride-
they
get
the
heater
and
they
hide
Ich
sehe,
sie
schwanken
auf
Stolz
- sie
holen
die
Knarre
und
verstecken
sich
They
sneak
a
little
piece
of
life
then
hole
up,
obey,
and
abide
Sie
erschleichen
sich
ein
kleines
Stück
Leben,
dann
verkriechen
sie
sich,
gehorchen
und
fügen
sich
When
all
the
Universe,
it
tries
to
get
you
reeling-
get
you
right
Während
das
ganze
Universum
versucht,
dich
ins
Wanken
zu
bringen
- dich
zurechtzurücken
Some
people-
they
act
like
they
don't
know
Manche
Leute
- sie
tun
so,
als
wüssten
sie
es
nicht
Ignorant
man
backlines
the
whole
show
Der
ignorante
Mann
bestimmt
im
Hintergrund
die
ganze
Show
Always
looking
for
snack
time,
you
won't
grow
Immer
auf
der
Suche
nach
der
Snack-Pause,
du
wirst
nicht
wachsen
Never
loosen
the
slack,
I
grab
hold
Lass
niemals
die
Leine
locker,
ich
packe
zu
This
life
and
this
music
is
just
a
part
of
me
Dieses
Leben
und
diese
Musik
sind
nur
ein
Teil
von
mir
We
don't
try
to
refuse
it-
it
is
not
hard
to
see
Wir
versuchen
nicht,
es
abzulehnen
- es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
Never
gonna
abuse
it-
I
got
a
fair
warning
Werde
es
niemals
missbrauchen
- ich
habe
eine
faire
Warnung
erhalten
So
now
I
live
my
life
to
spread
love
Also
lebe
ich
jetzt
mein
Leben,
um
Liebe
zu
verbreiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Swain
Альбом
Golden
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.