Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
first
day
of
summer
in
the
mile
high
Es
ist
der
erste
Sommertag
in
der
Meilenhöhe
Sun
shinin
memories
they
file
by
Sonnenschein,
Erinnerungen
ziehen
vorbei
I
got
my
whiskey
on
my
mind,
weed
pile
high
Ich
hab
meinen
Whiskey
im
Sinn,
der
Gras-Haufen
hoch
I
leave
the
past
behind
and
then
I
smile
wide
Ich
lasse
die
Vergangenheit
hinter
mir
und
dann
lächle
ich
breit
I
was
thinkin
bout
blinkin
for
a
second
I
reckon
Ich
dachte
ans
Blinzeln,
für
eine
Sekunde,
schätze
ich
I
was
a
mess
and
I
was
checkin
out
of
my
head,
Ich
war
ein
Wrack
und
checkte
aus
meinem
Kopf
aus,
Learned
my
lesson
Habe
meine
Lektion
gelernt
Went
to
prison
on
a
mission
Ging
ins
Gefängnis
auf
einer
Mission
To
stop
my
people
from
listenin
Um
meine
Leute
vom
Zuhören
abzuhalten
To
end
my
job
or
my
life,
Um
meinen
Job
oder
mein
Leben
zu
beenden,
I
wonder
which
one
was
missin
Ich
frage
mich,
welches
davon
fehlte
I
got
kicked
out
of
my
old
house
Ich
wurde
aus
meinem
alten
Haus
geworfen
Spit
out
of
the
cold
house
Aus
dem
kalten
Haus
gespuckt
Found
out
that
I
will
kill
Fand
heraus,
dass
ich
töten
werde
Any
intruder
with
a
bold
mouth
Jeden
Eindringling
mit
einem
frechen
Mundwerk
And
now
I'm
sittin
chillin
with
a
silent
mind
Und
jetzt
sitze
ich
entspannt
da
mit
einem
ruhigen
Geist
Lookin
towards
the
future,
put
my
troubles
behind
Blicke
in
die
Zukunft,
lasse
meine
Sorgen
hinter
mir
I
was
drinkin
everyday,
that
probably
made
me
be
crazy
Ich
trank
jeden
Tag,
das
hat
mich
wahrscheinlich
verrückt
gemacht
Maybe
it
gave
me
all
my
game
but
nobody
could
save
me
Vielleicht
gab
es
mir
mein
ganzes
Spiel,
aber
niemand
konnte
mich
retten
And
still
I
had
to
do
my
job,
play
a
show
on
the
daily
Und
trotzdem
musste
ich
meinen
Job
machen,
täglich
eine
Show
spielen
Maybe
they
hate
me
cause
I
left
but
I'm
back
now
Vielleicht
hassen
sie
mich,
weil
ich
ging,
aber
jetzt
bin
ich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.