The Murderers - Tales From The Darkside - DMX - перевод текста песни на немецкий

Tales From The Darkside - DMX - The Murderersперевод на немецкий




Tales From The Darkside - DMX
Geschichten von der dunklen Seite - DMX
And now, the tale from the darkside
Und nun, die Geschichte von der dunklen Seite
Uh, I got to remind y'all niggas
Uh, ich muss euch Wichser daran erinnern
What the flow is all about
Worum es bei dem Flow geht
Huh, it's about this
Huh, es geht darum
Anywhere from forty-eight and up
Irgendwo zwischen achtundvierzig und mehr
Straight, you feel me? Fifty-fifty
Klar, verstehst du? Fünfzig-fünfzig
Aiyyo, I gots to hear the beat so I can eat, ahight?
Aiyyo, ich muss den Beat hören, damit ich essen kann, klar?
If I can't live, you can't live, ain't nothin' sweet
Wenn ich nicht leben kann, kannst du nicht leben, es ist nichts Süßes
Bitch ass niggas think it's all about Versace
Schlampen-Wichser denken, es dreht sich alles um Versace
A week later them niggas talkin' about
Eine Woche später reden diese Wichser darüber
(Yo, X got me)
(Yo, X hat mich erwischt)
I thought he was my man but he act like he ain't know me
Ich dachte, er wäre mein Kumpel, aber er tut so, als ob er mich nicht kennt
I knew he had the joint but I didn't wanna make him show me
Ich wusste, er hatte das Ding, aber ich wollte ihn nicht zwingen, es mir zu zeigen
That nigga be buggin', stickin' cats up and random
Dieser Wichser spinnt, steckt Katzen hoch und wahllos
Doing his dirt and disappearin' like the phantom
Macht seinen Dreck und verschwindet wie das Phantom
Niggas can't stand him but ask me if I care
Wichser können ihn nicht ausstehen, aber frag mich, ob es mich interessiert
'Cuz what I used to give a fuck about, just ain't there
Denn worauf ich früher geschissen habe, ist einfach nicht mehr da
And ain't nothing fair, I knew this for a long time
Und es ist nichts fair, das wusste ich schon lange
That's why with ever wrong crime comes anotha strong rhyme
Deshalb kommt mit jedem falschen Verbrechen ein weiterer starker Reim
And that's mo' time under the belt, you felt what I had
Und das ist mehr Zeit unter dem Gürtel, du hast gefühlt, was ich hatte
And I shouldn't have even done it, that's what made this shit sad
Und ich hätte es nicht einmal tun sollen, das machte die Scheiße traurig
I'm doin' bad but if I gots to feel it, you gots to feel it
Ich mache es schlecht, aber wenn ich es fühlen muss, musst du es fühlen
And if a nigga can't afford it, I gots to steal it
Und wenn ein Wichser es sich nicht leisten kann, muss ich es stehlen
And that's how real it gets when this shit
Und so real wird es, wenn diese Scheiße
(Hits the fan)
(auf den Ventilator trifft)
You still tryin' to get the man, first catch up with the man
Du versuchst immer noch, den Mann zu kriegen, hol zuerst den Mann ein
Then we gon' see what'choo made of
Dann werden wir sehen, woraus du gemacht bist
If your shit ain't pumpin' Kool-Aid, what you afraid of?
Wenn deine Scheiße kein Kool-Aid pumpt, wovor hast du Angst?
The monster under the bed, fill ya with four slugs to the head
Das Monster unter dem Bett, füll dich mit vier Kugeln in den Kopf
Or ya babies mother missin' for a month, found dead
Oder die Mutter deiner Babys ist seit einem Monat verschwunden, tot aufgefunden
Worms comin' from places you stuck ya dick in
Würmer kommen aus Stellen, in die du deinen Schwanz gesteckt hast
Maggots got the bitch covered and the smells sick'nen
Maden bedecken die Schlampe und der Geruch ist widerlich
Plastic, don't hide the smell for too long, I do wrong
Plastik, versteckt den Geruch nicht zu lange, ich mache es falsch
And so I don't have nightmares I forget about it, move on
Und damit ich keine Albträume habe, vergesse ich es, mache weiter
Keep getting' my groove on, 'cuz that shit could fuck with'choo
Bleib in meinem Groove, denn diese Scheiße könnte dich fertigmachen
Keep dwellin' on it, and it's gonna get stuck with you
Wenn du dich weiter damit beschäftigst, wird es dich einholen
Niggas try their luck with you 'cuz they smell ass
Wichser versuchen ihr Glück mit dir, weil sie nach Arsch riechen
And money, if you pussy I'm gonna be able to tell fast
Und Geld, wenn du eine Muschi bist, werde ich es schnell merken
Some cop I'm about to smack across the face in this robbery
Irgendein Bulle, den ich bei diesem Überfall ins Gesicht schlagen werde
I'm on a robbin' spree and ain't no stoppin' me
Ich bin auf einem Raubzug und mich kann keiner stoppen
On this real, that's why a nigga stay writin'
Im Ernst, deshalb schreibe ich immer weiter, Kleine
'Cuz kid, this shit is real, what you think we play fightin
Denn, Kind, diese Scheiße ist real, was denkst du, wir kämpfen zum Spaß?
You must of saw som'thin funny or never saw som'thin bloody
Du musst etwas Lustiges gesehen haben oder noch nie etwas Blutiges gesehen haben
Or you don't know I'll bring it to your door 'cuz I'm cruddy
Oder du weißt nicht, dass ich es dir vor die Tür bringe, weil ich dreckig bin
Like puddy, when I hold you niggas, I mold you niggas
Wie Knete, wenn ich euch Wichser halte, forme ich euch Wichser
I done told you niggas that I been owed you niggas
Ich habe euch Wichsern gesagt, dass ich euch Wichsern etwas schulde
For that shit you did that you wasn't built for
Für die Scheiße, die du getan hast, für die du nicht gebaut warst
Shit, I guess you didnt know you do get killed for
Scheiße, ich schätze, du wusstest nicht, dass man dafür getötet wird
I done filled niggas up with the extended clip
Ich habe Wichser mit dem erweiterten Magazin vollgepumpt
It's like I blew this joint down with the extended rip
Es ist, als hätte ich dieses Ding mit dem erweiterten Riss gesprengt
Or that non-stop when the bomb drops
Oder das Non-Stop, wenn die Bombe fällt
I'ma take it from where you at and then end up on ya moms block
Ich nehme es von dort, wo du bist, und lande dann auf dem Block deiner Mutter
From here to Comstock, niggas getting' bust wild
Von hier bis Comstock, Wichser werden wild erschossen
[Unverified] Cell cagers last night from lock out just died?
[Unbestätigt] Zellhäftlinge sind letzte Nacht beim Ausschluss gestorben?
Ain't no where to hide, ain't no wear to run
Es gibt keinen Ort zum Verstecken, es gibt keinen Ort zum Weglaufen
What more can they do to a man that ain't been done
Was kann man einem Mann noch antun, das noch nicht getan wurde
A mind is a terrible thing to waste
Ein Verstand ist eine schreckliche Sache, die man verschwenden kann
Especially if its all over the place, your mind all over his face
Besonders wenn er überall verstreut ist, dein Verstand über sein ganzes Gesicht
How do brains taste, when they mixed with gun powder
Wie schmecken Gehirne, wenn sie mit Schießpulver vermischt sind
Semi to fully automatic makes the gun louder
Halbautomatisch bis vollautomatisch macht die Waffe lauter
I got som'thin to fix pain when I kicks game
Ich habe etwas, um Schmerzen zu lindern, wenn ich mein Spiel spiele
'Cuz I'ma float off more tracks than they sixth train
Denn ich werde mehr Tracks abschweben lassen als ihr sechster Zug
You 'bout to get flamed, from ash to ashes to dirt
Du wirst gleich in Flammen aufgehen, von Asche zu Asche zu Staub
You gon' go with the dough that your life was worth
Du wirst mit dem Teig gehen, den dein Leben wert war
Motherfucker
Du Hurensohn





Авторы: Lorenzo, Simmons, Carpenter, Mays


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.