The Nat King Cole Trio - Wild Goose Chase - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Nat King Cole Trio - Wild Goose Chase




Wild Goose Chase
Охота на диких гусей
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся на охоту за дикими гусями,
We will be no stranger to danger the squadron will show no fear
Нам не привыкать к опасности, эскадрилья не проявит страха.
We're off and no matter where we roam
Мы отправляемся в путь, и куда бы мы ни направлялись,
Although the mind boggles this gaggle in goggles
Хотя это и уму непостижимо, эта стая в защитных очках
Is sure to find your home
Обязательно найдет твой дом.
Runway's clear
Полоса свободна,
Prepare for takeoff dear
Приготовься к взлету, дорогая,
We must
Мы должны
Play our
Сыграть свою
Part
Роль.
Hark at him
Послушай его,
I fear his cabin lights are rather dim
Боюсь, что огни в его кабине тускловаты.
Chocks away
Убрать колодки!
Our air display
Наше воздушное шоу
Must start
Должно начаться.
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся на охоту за дикими гусями,
And our simple mission position the whereabouts of your farm
И наша нехитрая миссия - местонахождение твоей фермы.
We're off and unless we're blown into kingdom come
Мы отправляемся, и если только нас не сдует ветром,
We won't be back until we've found your mum
Мы не вернемся, пока не найдем твою маму.
But we don't even know where his farm is,
Но мы ведь даже не знаем, где его ферма,
Dear, how are we going to plan the route?
Дорогая, как мы собираемся прокладывать маршрут?
Don't worry dear I'll navigate!
Не волнуйся, дорогая, я буду штурманом!
That's what I was afraid of
Вот чего я и боялась.
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся на охоту за дикими гусями,
It's a flightless task but we ask
Это бесполезная задача, но мы спрашиваем,
Who could do it as well as we
Кто мог бы сделать это так же хорошо, как мы?
We're off, need to solve this problem's cracks
Мы отправляемся в путь, нужно разобраться с этой проблемой,
For what could be grander
Ведь что может быть прекраснее,
Than having a gander
Чем взглянуть одним глазком
For AWOL missing ducks
На пропавших уток.
Hello ducky! I thought I lost you!
Привет, утёнок! Я уж думал, что потерял тебя!
Stand back or I'll peck!
Назад, а то клюну!
Ooh, be still my quaking legs, I'm going to be goosed!
Ох, мои ноги дрожат, сейчас меня заклевают до смерти!
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
Your mother sent me to fetch you- special envoy
Твоя мать послала меня за тобой - специальный посланник.
Listen here, I am in command around here,
Послушай-ка, здесь командую я,
And I have taken personal charge of the duckling's
И я взял на себя личную ответственность за утят,
Safe return to his mother
За их безопасное возвращение к матери.
Well I wouldn't try flying at the moment,
Ну, я бы пока не советовал летать,
Haven't you heard the guns?
Ты что, выстрелов не слышал?
We will commence maneuvers as soon as the shooting party is over
Мы начнем маневры, как только охотники закончат.
Well, maybe I could be of assistance. I'll go over to the shoot,
Ну, может быть, я мог бы помочь. Я слетаю к ним,
And let you know when there packing up for the day
И сообщу вам, когда они будут собираться домой.
Very well, but no funny business,
Очень хорошо, но никаких фокусов,
I know several ways to skin your type
Я знаю несколько способов освежевать таких, как ты.
It's like taking candy from a baby
Это как отобрать конфету у ребенка.
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся на охоту за дикими гусями.
You may think it odd
Ты можешь подумать, что это странно,
That a squad
Что эскадрилья
Such as ours
Такая как наша
Can perform this run
Может выполнить такой полет.
We're off,
Мы отправляемся,
And we'll prove that's not the case
И мы докажем, что это не так.
Avoiding the ack, ack
Избегая "тра-та-та",
We'll search for this quack, quack
Мы будем искать этого "кря-кря",
And then return to base
А потом вернемся на базу.
We're about to face the most perilous mission to date.
Мы стоим на пороге самой опасной миссии на сегодняшний день.
I need hardly to tell you of the risks involved,
Вряд ли нужно говорить вам о связанных с этим рисках,
Or of the ultimate
Или о той предельной
Price we may have to pay. as we fly on to glory,
Цене, которую нам, возможно, придется заплатить, когда мы полетим к славе,
I want you to know how very proud I am of this squad.
Я хочу, чтобы вы знали, как я горжусь этой эскадрильей.
Keep a stiff upper beak men, and remember out motto.
Держите клюв по ветру, ребята, и помните наш девиз.
"Siempre victorium non patte dufoi gra"
"Siempre victorium non patte dufoi gra"
Good afternoon ladies and gentelmen, my name is,
Добрый день, дамы и господа, меня зовут...
And I am your senior flight attendant,
Я ваш старший бортпроводник,
And on behalf of captain,
И от имени капитана...
I would like to welcome you to this afternoon's flight
Я хотел бы приветствовать вас на борту сегодняшнего рейса
From a boggy marshland to some... far flung farm. we will be
Из болотистой местности на какую-то... далекую ферму. Мы будем
Cruising at an altitude of several feet
Лететь на высоте нескольких футов
And flying in a rather attractive v-formation.
И в довольно привлекательном V-образном строю.
In the unlikely event of an emergency landing,
В маловероятном случае аварийной посадки,
We ask that you observe the safety procedures we've been through so many,
Мы просим вас соблюдать правила техники безопасности, которые мы с вами уже столько раз,
Many times before.
Проходили.
We hope that you have a pleasant journey,
Надеемся, что ваш полет будет приятным,
And thank you for choosing "goose air- the fluffy skies"
И благодарим вас за то, что выбрали "goose air - пушистые небеса".
We're off to ensure this duckling is not so glum,
Мы отправляемся, чтобы этот утенок не грустил,
We won't be back until we've found your-
Мы не вернемся, пока не найдем твою...
The coast is clear- they're putting away their guns!
Берег чист - они убирают ружья!
Are you sure?
Ты уверен?
On one of my lives
Ручаюсь головой.
Alright men, final check. oh, and here's the 's parachute
Хорошо, ребята, последняя проверка. Ах да, вот твой парашют.
F-f-for me?
М-м-мне?
You don't think I was going to leave you here with the duckling so you?
Ты же не думала, что я оставлю тебя здесь с утенком, правда?
Oh no, puss, you're coming with us!
Нет уж, кисуля, ты летишь с нами!
Oh litter!
О, боже!
Our wings are spread
Наши крылья расправлены,
So don't delay
Так что не будем медлить,
Our excess bags are stowed away
Наша ручная кладь уложена,
It's time
Время
To fly
Лететь.
We're off on a wild goose chase
Мы отправляемся на охоту за дикими гусями,
With a happy ending impending
Со счастливым концом,
If we can love his nest
Если мы сможем полюбить его гнездо.
They're off to try and find the farm
Они отправляются, чтобы найти ферму,
And when they find the farm they'll find my mum
И когда они найдут ферму, они найдут мою маму,
And then she'll be there forever every day
И тогда она будет там всегда, каждый день.
We're off cheerio, goodbye, toodlepip old chum,
Мы полетели! Пока, до свидания, старина,
We won't be back until (we won't be back until)
Мы не вернемся, пока (мы не вернемся, пока)
We won't be back until we've found (found)
Мы не вернемся, пока не найдем (не найдем)
Your mum!
Твою маму!





Авторы: Gene Gifford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.