Текст и перевод песни The Nat King Cole Trio - Wild Goose Chase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Goose Chase
Охота на диких гусей
We're
off
on
a
wild
goose
chase
Мы
отправляемся
на
охоту
за
дикими
гусями,
We
will
be
no
stranger
to
danger
the
squadron
will
show
no
fear
Нам
не
привыкать
к
опасности,
эскадрилья
не
проявит
страха.
We're
off
and
no
matter
where
we
roam
Мы
отправляемся
в
путь,
и
куда
бы
мы
ни
направлялись,
Although
the
mind
boggles
this
gaggle
in
goggles
Хотя
это
и
уму
непостижимо,
эта
стая
в
защитных
очках
Is
sure
to
find
your
home
Обязательно
найдет
твой
дом.
Runway's
clear
Полоса
свободна,
Prepare
for
takeoff
dear
Приготовься
к
взлету,
дорогая,
Hark
at
him
Послушай
его,
I
fear
his
cabin
lights
are
rather
dim
Боюсь,
что
огни
в
его
кабине
тускловаты.
Chocks
away
Убрать
колодки!
Our
air
display
Наше
воздушное
шоу
Must
start
Должно
начаться.
We're
off
on
a
wild
goose
chase
Мы
отправляемся
на
охоту
за
дикими
гусями,
And
our
simple
mission
position
the
whereabouts
of
your
farm
И
наша
нехитрая
миссия
- местонахождение
твоей
фермы.
We're
off
and
unless
we're
blown
into
kingdom
come
Мы
отправляемся,
и
если
только
нас
не
сдует
ветром,
We
won't
be
back
until
we've
found
your
mum
Мы
не
вернемся,
пока
не
найдем
твою
маму.
But
we
don't
even
know
where
his
farm
is,
Но
мы
ведь
даже
не
знаем,
где
его
ферма,
Dear,
how
are
we
going
to
plan
the
route?
Дорогая,
как
мы
собираемся
прокладывать
маршрут?
Don't
worry
dear
I'll
navigate!
Не
волнуйся,
дорогая,
я
буду
штурманом!
That's
what
I
was
afraid
of
Вот
чего
я
и
боялась.
We're
off
on
a
wild
goose
chase
Мы
отправляемся
на
охоту
за
дикими
гусями,
It's
a
flightless
task
but
we
ask
Это
бесполезная
задача,
но
мы
спрашиваем,
Who
could
do
it
as
well
as
we
Кто
мог
бы
сделать
это
так
же
хорошо,
как
мы?
We're
off,
need
to
solve
this
problem's
cracks
Мы
отправляемся
в
путь,
нужно
разобраться
с
этой
проблемой,
For
what
could
be
grander
Ведь
что
может
быть
прекраснее,
Than
having
a
gander
Чем
взглянуть
одним
глазком
For
AWOL
missing
ducks
На
пропавших
уток.
Hello
ducky!
I
thought
I
lost
you!
Привет,
утёнок!
Я
уж
думал,
что
потерял
тебя!
Stand
back
or
I'll
peck!
Назад,
а
то
клюну!
Ooh,
be
still
my
quaking
legs,
I'm
going
to
be
goosed!
Ох,
мои
ноги
дрожат,
сейчас
меня
заклевают
до
смерти!
What
are
you
doing
here?
Что
ты
здесь
делаешь?
Your
mother
sent
me
to
fetch
you-
special
envoy
Твоя
мать
послала
меня
за
тобой
- специальный
посланник.
Listen
here,
I
am
in
command
around
here,
Послушай-ка,
здесь
командую
я,
And
I
have
taken
personal
charge
of
the
duckling's
И
я
взял
на
себя
личную
ответственность
за
утят,
Safe
return
to
his
mother
За
их
безопасное
возвращение
к
матери.
Well
I
wouldn't
try
flying
at
the
moment,
Ну,
я
бы
пока
не
советовал
летать,
Haven't
you
heard
the
guns?
Ты
что,
выстрелов
не
слышал?
We
will
commence
maneuvers
as
soon
as
the
shooting
party
is
over
Мы
начнем
маневры,
как
только
охотники
закончат.
Well,
maybe
I
could
be
of
assistance.
I'll
go
over
to
the
shoot,
Ну,
может
быть,
я
мог
бы
помочь.
Я
слетаю
к
ним,
And
let
you
know
when
there
packing
up
for
the
day
И
сообщу
вам,
когда
они
будут
собираться
домой.
Very
well,
but
no
funny
business,
Очень
хорошо,
но
никаких
фокусов,
I
know
several
ways
to
skin
your
type
Я
знаю
несколько
способов
освежевать
таких,
как
ты.
It's
like
taking
candy
from
a
baby
Это
как
отобрать
конфету
у
ребенка.
We're
off
on
a
wild
goose
chase
Мы
отправляемся
на
охоту
за
дикими
гусями.
You
may
think
it
odd
Ты
можешь
подумать,
что
это
странно,
That
a
squad
Что
эскадрилья
Such
as
ours
Такая
как
наша
Can
perform
this
run
Может
выполнить
такой
полет.
We're
off,
Мы
отправляемся,
And
we'll
prove
that's
not
the
case
И
мы
докажем,
что
это
не
так.
Avoiding
the
ack,
ack
Избегая
"тра-та-та",
We'll
search
for
this
quack,
quack
Мы
будем
искать
этого
"кря-кря",
And
then
return
to
base
А
потом
вернемся
на
базу.
We're
about
to
face
the
most
perilous
mission
to
date.
Мы
стоим
на
пороге
самой
опасной
миссии
на
сегодняшний
день.
I
need
hardly
to
tell
you
of
the
risks
involved,
Вряд
ли
нужно
говорить
вам
о
связанных
с
этим
рисках,
Or
of
the
ultimate
Или
о
той
предельной
Price
we
may
have
to
pay.
as
we
fly
on
to
glory,
Цене,
которую
нам,
возможно,
придется
заплатить,
когда
мы
полетим
к
славе,
I
want
you
to
know
how
very
proud
I
am
of
this
squad.
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
как
я
горжусь
этой
эскадрильей.
Keep
a
stiff
upper
beak
men,
and
remember
out
motto.
Держите
клюв
по
ветру,
ребята,
и
помните
наш
девиз.
"Siempre
victorium
non
patte
dufoi
gra"
"Siempre
victorium
non
patte
dufoi
gra"
Good
afternoon
ladies
and
gentelmen,
my
name
is,
Добрый
день,
дамы
и
господа,
меня
зовут...
And
I
am
your
senior
flight
attendant,
Я
ваш
старший
бортпроводник,
And
on
behalf
of
captain,
И
от
имени
капитана...
I
would
like
to
welcome
you
to
this
afternoon's
flight
Я
хотел
бы
приветствовать
вас
на
борту
сегодняшнего
рейса
From
a
boggy
marshland
to
some...
far
flung
farm.
we
will
be
Из
болотистой
местности
на
какую-то...
далекую
ферму.
Мы
будем
Cruising
at
an
altitude
of
several
feet
Лететь
на
высоте
нескольких
футов
And
flying
in
a
rather
attractive
v-formation.
И
в
довольно
привлекательном
V-образном
строю.
In
the
unlikely
event
of
an
emergency
landing,
В
маловероятном
случае
аварийной
посадки,
We
ask
that
you
observe
the
safety
procedures
we've
been
through
so
many,
Мы
просим
вас
соблюдать
правила
техники
безопасности,
которые
мы
с
вами
уже
столько
раз,
Many
times
before.
Проходили.
We
hope
that
you
have
a
pleasant
journey,
Надеемся,
что
ваш
полет
будет
приятным,
And
thank
you
for
choosing
"goose
air-
the
fluffy
skies"
И
благодарим
вас
за
то,
что
выбрали
"goose
air
- пушистые
небеса".
We're
off
to
ensure
this
duckling
is
not
so
glum,
Мы
отправляемся,
чтобы
этот
утенок
не
грустил,
We
won't
be
back
until
we've
found
your-
Мы
не
вернемся,
пока
не
найдем
твою...
The
coast
is
clear-
they're
putting
away
their
guns!
Берег
чист
- они
убирают
ружья!
On
one
of
my
lives
Ручаюсь
головой.
Alright
men,
final
check.
oh,
and
here's
the
's
parachute
Хорошо,
ребята,
последняя
проверка.
Ах
да,
вот
твой
парашют.
You
don't
think
I
was
going
to
leave
you
here
with
the
duckling
so
you?
Ты
же
не
думала,
что
я
оставлю
тебя
здесь
с
утенком,
правда?
Oh
no,
puss,
you're
coming
with
us!
Нет
уж,
кисуля,
ты
летишь
с
нами!
Our
wings
are
spread
Наши
крылья
расправлены,
So
don't
delay
Так
что
не
будем
медлить,
Our
excess
bags
are
stowed
away
Наша
ручная
кладь
уложена,
We're
off
on
a
wild
goose
chase
Мы
отправляемся
на
охоту
за
дикими
гусями,
With
a
happy
ending
impending
Со
счастливым
концом,
If
we
can
love
his
nest
Если
мы
сможем
полюбить
его
гнездо.
They're
off
to
try
and
find
the
farm
Они
отправляются,
чтобы
найти
ферму,
And
when
they
find
the
farm
they'll
find
my
mum
И
когда
они
найдут
ферму,
они
найдут
мою
маму,
And
then
she'll
be
there
forever
every
day
И
тогда
она
будет
там
всегда,
каждый
день.
We're
off
cheerio,
goodbye,
toodlepip
old
chum,
Мы
полетели!
Пока,
до
свидания,
старина,
We
won't
be
back
until
(we
won't
be
back
until)
Мы
не
вернемся,
пока
(мы
не
вернемся,
пока)
We
won't
be
back
until
we've
found
(found)
Мы
не
вернемся,
пока
не
найдем
(не
найдем)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gene Gifford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.