The National - Eucalyptus - перевод текста песни на немецкий

Eucalyptus - The Nationalперевод на немецкий




Eucalyptus
Eukalyptus
What about the glass dandelions?
Was ist mit den Glas-Pusteblumen?
What about the TV screen?
Was ist mit dem Fernsehbildschirm?
What about the undeveloped camera?
Was ist mit der unentwickelten Kamera?
Maybe we should bury these
Vielleicht sollten wir diese vergraben
What about the last of the good ones?
Was ist mit den letzten der Guten?
What about the ceilin' fans?
Was ist mit den Deckenventilatoren?
What if we moved back to New York?
Was, wenn wir zurück nach New York ziehen würden?
What about the moon drop light?
Was ist mit dem Mondtropfenlicht?
You should take it, 'cause I'm not gonna take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it, I'm only going to break it
Du solltest es nehmen, ich werde es nur kaputt machen
You should take it, 'cause I'm not gonna take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it, you should take it
Du solltest es nehmen, du solltest es nehmen
What about the rainbow eucalyptus?
Was ist mit dem Regenbogen-Eukalyptus?
What about the instruments?
Was ist mit den Instrumenten?
What about the cowboy junkies?
Was ist mit den Cowboy Junkies?
What about the Afghan Whigs?
Was ist mit den Afghan Whigs?
What about the mountain valley spring?
Was ist mit dem Mountain Valley Spring?
What about the ornaments?
Was ist mit den Ornamenten?
What if I reinvented again?
Was, wenn ich mich wieder neu erfinden würde?
What about the moon drop light?
Was ist mit dem Mondtropfenlicht?
You should take it 'cause I don't want to take it
Du solltest es nehmen, weil ich es nicht nehmen möchte
You should take it, I'm only going to break it
Du solltest es nehmen, ich werde es nur kaputt machen
You should take it, 'cause I'm not going to take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it, you should take it
Du solltest es nehmen, du solltest es nehmen
You should take it, 'cause I'm not gonna take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it, if miss it, I'll visit
Du solltest es nehmen, wenn ich es vermisse, werde ich es besuchen
You should take it, 'cause I'm not going to take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it, you should take it
Du solltest es nehmen, du solltest es nehmen
I don't want it
Ich will es nicht
I don't care
Es ist mir egal
I don't want it
Ich will es nicht
It wouldn't be fair
Es wäre nicht fair
It'd be so alone
Es wäre so allein
Without you there
Ohne dich dort
It wouldn't be fair
Es wäre nicht fair
It wouldn't be fair
Es wäre nicht fair
There's nobody home
Da ist niemand zu Hause
I'm already there
Ich bin schon da
It wouldn't be fair
Es wäre nicht fair
You should take it, 'cause I'm not going to take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it, I'm only going to break it
Du solltest es nehmen, ich werde es nur kaputt machen
You should take it, 'cause I'm not going to take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it, you should take it
Du solltest es nehmen, du solltest es nehmen
You should take it, 'cause I'm not going to take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it, if I miss it, I'll visit
Du solltest es nehmen, wenn ich es vermisse, werde ich es besuchen
You should take it, 'cause I'm not going to take it
Du solltest es nehmen, denn ich werde es nicht nehmen
You should take it
Du solltest es nehmen
It wouldn't be fair
Es wäre nicht fair
It'd be so alone
Es wäre so allein
Without you there
Ohne dich dort
It wouldn't be fair
Es wäre nicht fair
It wouldn't be fair
Es wäre nicht fair
There's nobody home
Da ist niemand zu Hause
I'm already there
Ich bin schon da
It wouldn't be fair
Es wäre nicht fair





Авторы: Bryce David Dessner, Matthew Donald Berninger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.