Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartoons
from
a
television
Cartoons
aus
einem
Fernseher
Whistles
from
the
street
Pfiffe
von
der
Straße
Black
out
curtains,
summer
sirens
Verdunklungsvorhänge,
Sommersirenen
I
don't
need
ice
machines
Ich
brauche
keine
Eismaschinen
I
don't
need
speaker
systems
Ich
brauche
keine
Lautsprechersysteme
I
don't
need
white
lights
blinking
Ich
brauche
keine
weißen
Lichter,
die
blinken
I
don't
need
you
to
witness
Ich
brauche
dich
nicht
als
Zeugin
I
don't
need
your
forgiveness
Ich
brauche
deine
Vergebung
nicht
I
don't
need
anything
Ich
brauche
gar
nichts
Finally
start
to
make
connections
Endlich
fange
ich
an,
Verbindungen
herzustellen
When
everything
goes
dark
Wenn
alles
dunkel
wird
It's
pulling
me
in
all
directions
Es
zieht
mich
in
alle
Richtungen
It's
tearing
you
apart
Es
zerreißt
dich
I
don't
need
ice
machines
Ich
brauche
keine
Eismaschinen
I
don't
need
speaker
systems
Ich
brauche
keine
Lautsprechersysteme
I
don't
need
white
lights
blinking
Ich
brauche
keine
weißen
Lichter,
die
blinken
I
don't
need
you
to
witness
Ich
brauche
dich
nicht
als
Zeugin
I
don't
need
your
forgiveness
Ich
brauche
deine
Vergebung
nicht
I
don't
need
anythingm,
but
I
do
Ich
brauche
gar
nichts,
aber
ich
brauche
dich
What
am
I
doing
watching
clocks?
Was
mache
ich
hier
und
starre
auf
Uhren?
This
space
is
too
empty,
this
room's
too
hot
Dieser
Raum
ist
zu
leer,
dieses
Zimmer
ist
zu
heiß
What
am
I
doing
wandering
halls
Was
mache
ich
hier
und
wandere
durch
Flure
Ringing
doorbells,
pounding
walls?
Klingle
an
Türen,
hämmere
gegen
Wände?
I
don't
know
what
to
say
to
people
Ich
weiß
nicht,
was
ich
zu
Leuten
sagen
soll
It
only
makes
things
worse
Es
macht
alles
nur
noch
schlimmer
It's
timе
to
take
my
silent
treatmеnt
Es
ist
Zeit,
meine
stille
Behandlung
anzutreten
This
won't
be
the
first
Das
wird
nicht
das
erste
Mal
sein
I
don't
need
ice
machines
Ich
brauche
keine
Eismaschinen
I
don't
need
speaker
systems
Ich
brauche
keine
Lautsprechersysteme
I
don't
need
white
lights
blinking
Ich
brauche
keine
weißen
Lichter,
die
blinken
I
don't
need
you
to
witness
Ich
brauche
dich
nicht
als
Zeugin
I
don't
need
your
forgiveness
Ich
brauche
deine
Vergebung
nicht
I
don't
need
anything,
but
I
do
Ich
brauche
gar
nichts,
aber
ich
brauche
dich
What
am
I
doing
watching
clocks?
Was
mache
ich
hier
und
starre
auf
Uhren?
This
space
is
too
empty,
this
room's
too
hot
Dieser
Raum
ist
zu
leer,
dieses
Zimmer
ist
zu
heiß
What
am
I
doing
wandering
halls
Was
mache
ich
hier
und
wandere
durch
Flure
Ringing
doorbells,
pounding
walls?
Klingle
an
Türen,
hämmere
gegen
Wände?
A
rock
that
fell
from
orbit
Ein
Stein,
der
aus
dem
Orbit
gefallen
ist
I
rolled
across
the
carpet
under
Ich
rollte
über
den
Teppich
unter
Frozen
flowers
on
the
wall
Gefrorenen
Blumen
an
der
Wand
Leaning
on
my
shoulders
Die
sich
auf
meine
Schultern
lehnen
What
am
I
doing
watching
clocks?
Was
mache
ich
hier
und
starre
auf
Uhren?
This
space
is
too
empty,
this
room's
too
hot
Dieser
Raum
ist
zu
leer,
dieses
Zimmer
ist
zu
heiß
What
am
I
doing
wandering
halls
Was
mache
ich
hier
und
wandere
durch
Flure
Ringing
doorbells
pounding
walls?
Klingle
an
Türen,
hämmere
gegen
Wände?
What
am
I
doing
watching
clocks?
Was
mache
ich
hier
und
starre
auf
Uhren?
This
space
is
too
empty,
this
room's
too
hot
Dieser
Raum
ist
zu
leer,
dieses
Zimmer
ist
zu
heiß
What
am
I
doing
wandering
halls
Was
mache
ich
hier
und
wandere
durch
Flure
Ringing
doorbells,
pounding
walls?
Klingle
an
Türen,
hämmere
gegen
Wände?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew D. Berninger, Aaron Brooking Dessner, Carin Besser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.