Текст и перевод песни The Neighbourhood - Let It Go - Slowed Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Go - Slowed Down
Отпусти – Замедленная версия
I'm
from
a
little
city
with
expensive
taste
Я
из
маленького
городка
с
дорогими
вкусами,
Where
the
cars
don't
run
'til
the
engine
breaks
Где
машины
не
ездят,
пока
не
сломается
двигатель.
Wasn't
spending
pennies
on
massive
things
Я
не
тратил
копейки
на
огромные
вещи,
But
invested
in
mess
with
this
recipe
А
вложился
в
бардак
с
этим
рецептом.
Couldn't
quite
see
what
the
future
held
Не
мог
толком
увидеть,
что
ждет
в
будущем,
And
as
days
went
by,
it
would
tell
itself
И
по
мере
того,
как
шли
дни,
оно
рассказывало
само
за
себя.
Let
it
struggle
just
a
little
bit
more
Пусть
оно
еще
немного
поборетcя,
Let
it
struggle
just
a
little
bit
more
Пусть
оно
еще
немного
поборетcя.
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди,
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди.
When
it's
said
and
done,
let
it
go
Когда
все
сказано
и
сделано,
отпусти
это.
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди,
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди.
When
it's
said
and
done,
let
it
go
Когда
все
сказано
и
сделано,
отпусти
это.
Shouldn't
try
to
fix
it
if
it
keeps
getting
better
Не
стоит
пытаться
исправить
это,
если
оно
становится
только
лучше.
Just
let
it
go,
forget
it
forever
and
ever
and
ever
Просто
отпусти
это,
забудь
навсегда.
Don't
ever
resent
a
letter
inside
a
single
word
written
Никогда
не
жалей
о
букве
в
написанном
слове.
A
little
change
can
pave
lanes
with
the
right
vision
Небольшое
изменение
может
проложить
путь
с
правильным
видением.
Couldn't
tell
what
would
happen
next
Не
мог
сказать,
что
произойдет
дальше,
But
as
weeks
went
by,
good
would
turn
to
best
Но
по
мере
того,
как
шли
недели,
хорошее
становилось
лучшим.
Let
it
struggle
just
a
little
bit
more
Пусть
оно
еще
немного
поборетcя,
Let
it
struggle
just
a
little
bit
more,
mm
Пусть
оно
еще
немного
поборетcя,
мм.
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди,
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди.
When
it's
said
and
done,
let
it
go
Когда
все
сказано
и
сделано,
отпусти
это.
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди,
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди.
When
it's
said
and
done,
let
it
go
Когда
все
сказано
и
сделано,
отпусти
это.
If
what
they
said
was
all
pretend
then
it'd
be
different
Если
бы
все,
что
они
говорили,
было
притворством,
то
все
было
бы
иначе.
If
it
depended
on
if
anyone
was
listening
Если
бы
это
зависело
от
того,
слушал
ли
кто-нибудь.
And
I
was
listening
А
я
слушал.
And
when
they
said
that
what
I
wanted
was
a
figment
И
когда
они
сказали,
что
то,
чего
я
хотел,
было
выдумкой,
I
had
to
turn
the
other
cheek
but
I
was
listening
Мне
пришлось
подставить
другую
щеку,
но
я
слушал.
Yeah,
I
was
listening,
listening
to
all
Да,
я
слушал,
слушал
всех.
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди,
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди.
When
it's
said
and
done,
let
it
go
Когда
все
сказано
и
сделано,
отпусти
это.
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди,
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди.
When
it's
said
and
done,
let
it
go
Когда
все
сказано
и
сделано,
отпусти
это.
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди,
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди.
I
wasn't
listening
Я
не
слушал.
I
wasn't
listening,
listening
at
all
Я
совсем
не
слушал.
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди,
Remember
what
the
people
said
Помни,
что
говорили
люди.
Oh,
I
wasn't
listening
О,
я
не
слушал.
I
wasn't
listening,
listening
at
all
(at
all,
at
all,
at
all)
Я
совсем
не
слушал
(совсем,
совсем,
совсем).
At
all,
at
all
Совсем,
совсем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Haynie, Jesse J. Rutherford, Michael Blake Margott, Jeremiah Freedman, Zachary Abels, Bryan James Sammis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.