The Neighbourhood - Let It Go - Slowed Down - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Neighbourhood - Let It Go - Slowed Down




Let It Go - Slowed Down
Отпусти – Замедленная версия
One, two
Раз, два
I'm from a little city with expensive taste
Я из маленького городка с дорогими вкусами,
Where the cars don't run 'til the engine breaks
Где машины не ездят, пока не сломается двигатель.
Wasn't spending pennies on massive things
Я не тратил копейки на огромные вещи,
But invested in mess with this recipe
А вложился в бардак с этим рецептом.
Couldn't quite see what the future held
Не мог толком увидеть, что ждет в будущем,
And as days went by, it would tell itself
И по мере того, как шли дни, оно рассказывало само за себя.
Let it struggle just a little bit more
Пусть оно еще немного поборетcя,
Let it struggle just a little bit more
Пусть оно еще немного поборетcя.
Remember what the people said
Помни, что говорили люди,
Remember what the people said
Помни, что говорили люди.
When it's said and done, let it go
Когда все сказано и сделано, отпусти это.
Remember what the people said
Помни, что говорили люди,
Remember what the people said
Помни, что говорили люди.
When it's said and done, let it go
Когда все сказано и сделано, отпусти это.
Shouldn't try to fix it if it keeps getting better
Не стоит пытаться исправить это, если оно становится только лучше.
Just let it go, forget it forever and ever and ever
Просто отпусти это, забудь навсегда.
Don't ever resent a letter inside a single word written
Никогда не жалей о букве в написанном слове.
A little change can pave lanes with the right vision
Небольшое изменение может проложить путь с правильным видением.
Couldn't tell what would happen next
Не мог сказать, что произойдет дальше,
But as weeks went by, good would turn to best
Но по мере того, как шли недели, хорошее становилось лучшим.
Let it struggle just a little bit more
Пусть оно еще немного поборетcя,
Let it struggle just a little bit more, mm
Пусть оно еще немного поборетcя, мм.
Remember what the people said
Помни, что говорили люди,
Remember what the people said
Помни, что говорили люди.
When it's said and done, let it go
Когда все сказано и сделано, отпусти это.
Remember what the people said
Помни, что говорили люди,
Remember what the people said
Помни, что говорили люди.
When it's said and done, let it go
Когда все сказано и сделано, отпусти это.
If what they said was all pretend then it'd be different
Если бы все, что они говорили, было притворством, то все было бы иначе.
If it depended on if anyone was listening
Если бы это зависело от того, слушал ли кто-нибудь.
And I was listening
А я слушал.
And when they said that what I wanted was a figment
И когда они сказали, что то, чего я хотел, было выдумкой,
I had to turn the other cheek but I was listening
Мне пришлось подставить другую щеку, но я слушал.
Yeah, I was listening, listening to all
Да, я слушал, слушал всех.
Remember what the people said
Помни, что говорили люди,
Remember what the people said
Помни, что говорили люди.
When it's said and done, let it go
Когда все сказано и сделано, отпусти это.
Remember what the people said
Помни, что говорили люди,
Remember what the people said
Помни, что говорили люди.
When it's said and done, let it go
Когда все сказано и сделано, отпусти это.
Remember what the people said
Помни, что говорили люди,
Remember what the people said
Помни, что говорили люди.
I wasn't listening
Я не слушал.
I wasn't listening, listening at all
Я совсем не слушал.
Remember what the people said
Помни, что говорили люди,
Remember what the people said
Помни, что говорили люди.
Oh, I wasn't listening
О, я не слушал.
I wasn't listening, listening at all (at all, at all, at all)
Я совсем не слушал (совсем, совсем, совсем).
At all, at all
Совсем, совсем.





Авторы: Emile Haynie, Jesse J. Rutherford, Michael Blake Margott, Jeremiah Freedman, Zachary Abels, Bryan James Sammis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.