Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did It Again (feat. VZN, aliosha, 724x & Agee Flame)
Haben es wieder getan (feat. VZN, aliosha, 724x & Agee Flame)
Motorcycle
patches
on
my
jacket
Motorrad-Aufnäher
auf
meiner
Jacke
Scoring
on
these
niggas
like
a
hat
trick
Treffe
gegen
diese
Typen
wie
ein
Hattrick
You
can
kinda
tell
I'm
psychopathic
Man
merkt
irgendwie,
dass
ich
psychopathisch
bin
You
can
kinda
tell
I'm
psycho
Man
merkt
irgendwie,
dass
ich
ein
Psycho
bin
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Fucked
up
the
plan
Haben
den
Plan
vermasselt
We're
harder
to
manage,
yeah
Wir
sind
schwer
zu
handhaben,
ja
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Whatever
we
get
Was
auch
immer
wir
bekommen
Fuck
it
gon'
spend
it
all
Scheiß
drauf,
wir
geben
alles
aus
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Hop
in
the
jet,
guess
we
can
land
it
here
Steig
in
den
Jet,
ich
schätze,
wir
können
hier
landen
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Bitch
I'm
the
man,
look
how
we
standing
here
Schlampe,
ich
bin
der
Mann,
schau,
wie
wir
hier
stehen
You
feelin
the
aura
Du
spürst
die
Aura
Team
full
of
shooters
and
everyone
scoring
Ein
Team
voller
Shooter
und
jeder
punktet
Rolling
the
papers
and
turn
it
to
sawdust
Drehe
die
Blättchen
und
verwandle
sie
in
Sägemehl
I
come
in
shining,
the
cut
feeling
flawless
Ich
komme
rein,
strahlend,
der
Schnitt
fühlt
sich
makellos
an
Hit
from
behind
and
she
calling
me
father
Sie
wird
von
hinten
gerammt
und
nennt
mich
Vater
I'm
a
boss,
muthafucka
talk
proper
Ich
bin
ein
Boss,
Mistkerl,
rede
anständig
While
I
sit
up
on
my
porch
Während
ich
auf
meiner
Veranda
sitze
I
could
never
feel
like
I
made
it,
greatness
let's
take
a
step
farther
Ich
könnte
mich
nie
fühlen,
als
hätte
ich
es
geschafft,
Größe,
lass
uns
einen
Schritt
weiter
gehen
Stew
hit
my
line
for
the
tape
Stew
rief
mich
an
wegen
des
Tapes
I'm
like
fuck
it
cuz
lately
I
been
on
my
do
what
I
want
Ich
denke,
scheiß
drauf,
denn
in
letzter
Zeit
mache
ich,
was
ich
will
Word
up
to
Uzi,
I
see
how
you
moving
Ein
Hoch
auf
Uzi,
ich
sehe,
wie
du
dich
bewegst
I'm
tryna
get
to
you,
I
live
down
the
block
Ich
versuche,
zu
dir
zu
kommen,
ich
wohne
gleich
um
die
Ecke
Everyone
balling
and
frankly
I'm
feeling
myself
Jeder
gibt
an
und
ehrlich
gesagt
fühle
ich
mich
großartig
Look
around
like
the
fuck
would
we
stop
Ich
schaue
mich
um
und
frage
mich,
warum
wir
aufhören
sollten
I
figure
it's
fair
if
I'm
taking
my
chances
Ich
finde
es
nur
fair,
wenn
ich
meine
Chancen
nutze
I'm
speeding
through
time
till
I
ice
out
my
clock
Ich
rase
durch
die
Zeit,
bis
meine
Uhr
vereist
ist
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Fucked
up
the
plan
Haben
den
Plan
vermasselt
We're
harder
to
manage,
yeah
Wir
sind
schwer
zu
handhaben,
ja
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Whatever
we
get
Was
auch
immer
wir
bekommen
Fuck
it
gon'
spend
it
all
Scheiß
drauf,
wir
geben
alles
aus
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Hop
in
the
jet,
guess
we
can
land
it
here
Steig
in
den
Jet,
ich
schätze,
wir
können
hier
landen
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Bitch
I'm
the
man,
look
how
we
standing
here
Schlampe,
ich
bin
der
Mann,
schau,
wie
wir
hier
stehen
I'm
on
my
fuck
what
you
say
Ich
scheiße
auf
das,
was
du
sagst
I
just
see
red
Ich
sehe
nur
rot
Pour
up
the
same,
legit
Schenk
das
Gleiche
ein,
echt
jetzt
Look
in
my
eyes,
you
see
flame
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
Flammen
I
just
see
red
Ich
sehe
nur
rot
Smoke
up
the
same,
legit
Rauche
das
Gleiche,
echt
jetzt
Everyone
round
me
the
same
Jeder
um
mich
herum
ist
gleich
Take
all
offense,
this
ain't
no
game
to
me
Nimm
alles
als
Beleidigung,
das
ist
kein
Spiel
für
mich
I
don't
want
hear
no
discussion
bout
who
is
the
hardest
Ich
will
keine
Diskussion
darüber
hören,
wer
der
Härteste
ist
As
long
as
I'm
breathing,
yeah
Solange
ich
atme,
ja
Hit
after
hit
in
the
booth
Hit
nach
Hit
in
der
Kabine
Fog
up
the
room
Nebel
den
Raum
ein
I
called
up
VZN
he
told
me
we
did
it
again
Ich
rief
VZN
an,
er
sagte
mir,
wir
hätten
es
wieder
getan
And
we'll
do
it
again
in
a
few
Und
wir
werden
es
in
Kürze
wieder
tun
Few
of
us
do
Wenige
von
uns
tun
das
Look
in
my
blood,
this
shit
coded
Schau
in
mein
Blut,
das
ist
codiert
It's
hard
to
decrypt
what
I
wrote
Es
ist
schwer
zu
entschlüsseln,
was
ich
geschrieben
habe
But
I'll
spell
it
out
for
you
if
you
listen
close
Aber
ich
buchstabier's
dir,
wenn
du
genau
hinhörst
Engraved
is
my
name
on
the
throne
and
it
goes
Eingraviert
ist
mein
Name
auf
dem
Thron
und
er
lautet
A
L
I
O
S
H
A
A
L
I
O
S
H
A
King
of
the
kings
like
I'm
Gilgamesh
König
der
Könige
wie
Gilgamesch
Most
of
y'all
hop
in,
pretend
that
you
bout
it
Die
meisten
von
euch
steigen
ein,
tun
so,
als
ob
ihr
dabei
wärt
You
give
a
facade
off
that
nobody
buying
Ihr
gebt
eine
Fassade
ab,
die
niemand
kauft
Not
even
if
that
shit
discounted
Nicht
einmal,
wenn
es
reduziert
ist
You
tried
it
Du
hast
es
versucht
I'm
here
to
call
on
your
bluff
Ich
bin
hier,
um
deinen
Bluff
aufzudecken
Don't
you
see
I
got
an
army
and
move
militant
when
I
want
Siehst
du
nicht,
dass
ich
eine
Armee
habe
und
mich
militant
bewege,
wenn
ich
will?
Triple
H
tape,
shout
out
Stew
Triple-H-Tape,
Shoutout
an
Stew
When
I
hop
in
the
stu
Wenn
ich
ins
Studio
gehe
I
know
this
ain't
what
you
want
Ich
weiß,
das
ist
nicht
das,
was
du
willst
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Fucked
up
the
plan
Haben
den
Plan
vermasselt
We're
harder
to
manage,
yeah
Wir
sind
schwer
zu
handhaben,
ja
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Whatever
we
get
Was
auch
immer
wir
bekommen
Fuck
it
gon'
spend
it
all
Scheiß
drauf,
wir
geben
alles
aus
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
Hop
in
the
jet,
guess
we
can
land
it
here
Steig
in
den
Jet,
ich
schätze,
wir
können
hier
landen
Nah
nah
we
did
it
again
Nein,
nein,
wir
haben
es
wieder
getan
When
I'm
around,
it's
like
a
lotto
Wenn
ich
in
der
Nähe
bin,
ist
es
wie
ein
Lottogewinn
Never
down,
the
money
follow
Niemals
unten,
das
Geld
folgt
Got
a
count,
stacks
are
bound
Habe
einen
Kontostand,
Stapel
sind
gebunden
Watch
it
bounce
in
the
lounge
Sieh
zu,
wie
es
in
der
Lounge
hüpft
In
Monte
Carlo
In
Monte
Carlo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Dubois
1
Roll With Me (feat. Brasco, Trip C, 724x, aliosha, Wolfman Longarm & Sofieri)
2
Remnants (feat. Slbls, 724x & Agee Flame)
3
Eye to Eye (feat. Slbls, Olivia Browse, John the Greek & aliosha)
4
Revelations (feat. Wesley Rocco, VZN, John the Greek & Eric 3K!)
5
Hear Me Out (feat. Stakes, Freddy DoLess, UnoDeuce, ¡kylkenny! & 724x)
6
Garden (feat. Shanga Goman, BMC, Occlude, LovelyOcean & Wolfman Longarm)
7
Talk 2 U (feat. 724x, Mr. Chandler, Sofieri & SpuckyJEEZ)
8
Murder (feat. Shanga Goman, Wesley Rocco, ¡kylkenny!, Trip C & SpuckyJEEZ)
9
Hellraiser (feat. Denver, SpuckyJEEZ, Germiili, UnoDeuce, Wolfman Longarm & Trip C)
10
Can't Stand It (feat. SK, Shanga Goman & STRIPE)
11
New to This (feat. STRIPE, Wolfman Longarm, Stakes & Brasco)
12
No Chaser (feat. BeetFarmAssist, Trip C & Occlude)
13
Holy Smokes! (feat. Wolfman Longarm, 724x & Eric 3K!)
14
Did It Again (feat. VZN, aliosha, 724x & Agee Flame)
15
ULTRAVIOLENCE (feat. Stakes, Agee Flame, 724x, cCluster & VZN)
16
Juno (feat. Stakes, Eric 3K!, ¡kylkenny! & Denver)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.