Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
lost
and
falling
Ich
bin
verloren
und
falle
I'm
lost
and
falling
Ich
bin
verloren
und
falle
I'm
lost
and
falling
Ich
bin
verloren
und
falle
I'm
lost
and
falling
Ich
bin
verloren
und
falle
A
Saturday
night,
a
day
like
the
others
Eine
Samstagnacht,
ein
Tag
wie
die
anderen
I
drink
at
the
bar,
I
laugh
with
the
brothers
Ich
trinke
an
der
Bar,
ich
lache
mit
den
Brüdern
Until
I
woke
up,
was
practically
covered
Bis
ich
aufwachte,
war
praktisch
bedeckt
With
grime
and
dirt,
I
find
the
first
Mit
Schmutz
und
Dreck,
ich
finde
das
Erste
And
blood
is
burst,
my
body
work
on
high
alert
Und
Blut
quillt
hervor,
mein
Körper
arbeitet
auf
Hochtouren
I'm
dying,
hurt,
I'll
die
of
thirst
Ich
sterbe,
verletzt,
ich
werde
verdursten
I
hear
some
noise
and
heavy
sound
is
by
the
curb
Ich
höre
ein
Geräusch
und
schwere
Klänge
sind
am
Bordstein
Click
clack,
room
is
shaking
like
a
dying
earth
Klick-Klack,
der
Raum
bebt
wie
eine
sterbende
Erde
I
scream,
seeing
green
how
the
light
flowing
Ich
schreie,
sehe
grün,
wie
das
Licht
fließt
Time
is
stopping
in
my
mind
like
hammers
showing
Die
Zeit
steht
in
meinem
Kopf
still
wie
hämmernde
Schläge
My
body
flowing
Mein
Körper
fließt
I
hear
a
yell
Ich
höre
einen
Schrei
You
motherfuck,
you
fucking
bum
Du
verdammtes,
du
verdammter
Penner
You
want
to
die
Du
willst
sterben
Go
find
another
place
to
go
and
kill
yourself
Such
dir
einen
anderen
Ort,
um
dich
umzubringen
That's
when
the
realization
hit
Da
wurde
mir
klar
I
was
knocked
the
fuck
out
in
a
dumpster
bin
Ich
wurde
bewusstlos
in
einen
Müllcontainer
geschlagen
I
was
probably
robbed
of
half
my
shit
Ich
wurde
wahrscheinlich
um
die
Hälfte
meiner
Sachen
beraubt
So
I
asked
the
garbage
guy
if
I
could
use
his
phone
Also
fragte
ich
den
Müllmann,
ob
ich
sein
Telefon
benutzen
könnte
I'm
fucked
up
right
now
dog,
I
need
to
get
home
Ich
bin
im
Moment
am
Arsch,
Süße,
ich
muss
nach
Hause
I
don't
even
have
my
wallet
Ich
habe
nicht
einmal
meine
Brieftasche
My
body
drowning
in
that
dopamine
Mein
Körper
ertrinkt
in
diesem
Dopamin
Don't
get
close
to
me
Komm
mir
nicht
zu
nahe
This
ain't
where
I'm
'posed
to
be
Das
ist
nicht
der
Ort,
an
dem
ich
sein
sollte
But
feel
like
home
to
me
Aber
es
fühlt
sich
für
mich
wie
zu
Hause
an
Gone
I'm
off
the
map,
not
coming
back
Weg,
ich
bin
von
der
Karte
verschwunden,
komme
nicht
zurück
The
smoke
just
spoke
to
me
Der
Rauch
hat
gerade
zu
mir
gesprochen
Meditate
with
medication,
double
what
your
doses
be
Meditiere
mit
Medikamenten,
verdopple
deine
Dosis
Floating
by
Schwebe
vorbei
I'm
lost
but
at
what
cost
I'm
poltergeist
Ich
bin
verloren,
aber
um
welchen
Preis,
ich
bin
ein
Poltergeist
The
fuck's
the
point,
cause
either
choice
ain't
mine
Was
ist
der
Sinn,
denn
keine
Wahl
ist
meine
Lonely
nights
Einsame
Nächte
With
the
Holy
Ghost,
these
be
the
lowest
highs
Mit
dem
Heiligen
Geist,
das
sind
die
niedrigsten
Höhen
Think
my
fate
is
coming
Ich
glaube,
mein
Schicksal
naht
Pearly
gates
await
close
to
my
time
Die
Himmelspforten
warten
kurz
vor
meiner
Zeit
Baby
I'm
sorry,
I'm
drunk
again
Baby,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
wieder
betrunken
I
keep
on
fucking
up
but
I
would
never
fuck
your
friend
Ich
mache
immer
wieder
Mist,
aber
ich
würde
niemals
deine
Freundin
anmachen
I'm
right
here
waiting,
why
the
fuck
you'd
ever
fuck
with
him
Ich
warte
hier,
warum
zum
Teufel
würdest
du
dich
jemals
mit
ihm
abgeben
You
say
I'm
crazy
baby,
you
ain't
seeing
nothing
yet
Du
sagst,
ich
bin
verrückt,
Baby,
du
hast
noch
nichts
gesehen
Suck
my
dick,
succulent
Lutsch
meinen
Schwanz,
saftig
The
fuck
is
this,
clutch
the
clip
Was
zum
Teufel
ist
das,
umklammere
das
Magazin
It's
gripped
but
I'm
slipping,
I
lost
my
grip
on
what
matters
Es
ist
gepackt,
aber
ich
rutsche
ab,
ich
habe
den
Griff
verloren,
auf
das,
was
zählt
Can't
catch
me
tripping,
disaster
Du
kannst
mich
nicht
beim
Stolpern
erwischen,
Katastrophe
Is
catching
up
to
me
Holt
mich
ein
She
screaming
fuck
me
while
she's
fucking
me
Sie
schreit
"Fick
mich",
während
sie
mich
fickt
I
just
need
some
guidance
for
my
steps,
that
be
enough
for
me
Ich
brauche
nur
etwas
Führung
für
meine
Schritte,
das
wäre
genug
für
mich
Baby
don't
get
close
to
me
Baby,
komm
mir
nicht
zu
nahe
Home
is
gone
Zuhause
ist
weg
I'm
right
where
I'm
'posed
to
be
Ich
bin
genau
da,
wo
ich
sein
sollte
Holding
on
Halte
mich
fest
To
the
branches
of
that
potent
tree
An
den
Zweigen
dieses
starken
Baumes
Oh
it's
strong
Oh,
er
ist
stark
Think
I'm
falling
down
these
lonely
streets
Ich
glaube,
ich
falle
in
diesen
einsamen
Straßen
It's
a
Sunday
morning
but
it's
too
early
for
church,
Es
ist
Sonntagmorgen,
aber
es
ist
zu
früh
für
die
Kirche,
It's
2 A.M.
and
I'm
out
and
about
for
no
real
reason
and
I'm
getting
that
urge
Es
ist
2 Uhr
morgens
und
ich
bin
unterwegs,
ohne
wirklichen
Grund,
und
ich
bekomme
diesen
Drang
I'm
fucked
up,
I
run
across
another
stumbling
drunk
Ich
bin
am
Ende,
ich
laufe
einem
anderen
taumelnden
Betrunkenen
über
den
Weg
I
can
tell
by
his
smell
he
can
handle
his
bourbon,
the
way
he's
burping
Ich
kann
an
seinem
Geruch
erkennen,
dass
er
seinen
Bourbon
verträgt,
so
wie
er
rülpst
He
mumbled
some
gibberish
at
me
Er
murmelte
mir
irgendeinen
Unsinn
zu
I
said
what
Ich
sagte:
"Was?"
He
said
what
I
thought
was
a
four
letter
word
Er
sagte
etwas,
das
ich
für
ein
vier
Buchstaben
langes
Wort
hielt
So
I
swung
Also
schlug
ich
zu
I
wasn't
in
the
mood
for
the
bullshit
Ich
hatte
keine
Lust
auf
den
Scheiß
Hit
him
with
a
cold
fist,
told
him
to
go
home
and
kill
himself
Traf
ihn
mit
einer
kalten
Faust,
sagte
ihm,
er
solle
nach
Hause
gehen
und
sich
umbringen
Reminded
him
that
he's
nothing
to
no
one
Erinnerte
ihn
daran,
dass
er
für
niemanden
etwas
ist
And
he
should
just
go
on
Und
er
sollte
einfach
gehen
But
he
got
back
up
so
I
hit
him
with
an
uppercut
Aber
er
stand
wieder
auf,
also
verpasste
ich
ihm
einen
Aufwärtshaken
Busted
his
lip
Seine
Lippe
platzte
auf
Shoved
him
in
the
alleyway
in
a
dumpster
Schob
ihn
in
der
Gasse
in
einen
Müllcontainer
Ripped
his
wallet
for
some
quick
cash
Riss
ihm
die
Brieftasche
aus,
für
etwas
schnelles
Geld
Threw
his
phone
against
the
brick
wall
til
it
smashed
Warf
sein
Telefon
gegen
die
Backsteinmauer,
bis
es
zersprang
Look
I
ain't
saying
I'm
proud
of
it
Schau,
ich
sage
nicht,
dass
ich
stolz
darauf
bin
But
I
don't
even
really
know
the
why
or
the
how
of
it
Aber
ich
weiß
nicht
einmal
wirklich,
warum
oder
wie
es
dazu
kam
Now
excuse
me
before
I'm
late
for
church
Entschuldige
mich
jetzt,
bevor
ich
zu
spät
zur
Kirche
komme
These
demons
lying
deep
in
me
Diese
Dämonen
liegen
tief
in
mir
And
I
deal
with
them
frequently
Und
ich
habe
häufig
mit
ihnen
zu
tun
I'm
lost
and
falling
Ich
bin
verloren
und
falle
I'm
lost
and
falling
Ich
bin
verloren
und
falle
I'm
lost
and
falling
Ich
bin
verloren
und
falle
I'm
lost
and
falling
Ich
bin
verloren
und
falle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neverending Mixtape
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.