Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Wit Chu (feat. Mars Zolo, Aaron Harris, 724x, Agee Flame & Denver)
Runter mit dir (feat. Mars Zolo, Aaron Harris, 724x, Agee Flame & Denver)
Moneybag
zolo
never
going
in
slo-mo
Moneybag
Zolo
geht
niemals
in
Zeitlupe
Everybody
want
to
get
the
bars
on
the
bono
Jeder
will
die
Bars
auf
Bono
bekommen
But
a
pro
never
go
to
the
well
of
the
broke
Aber
ein
Profi
geht
niemals
zum
Brunnen
der
Pleite
Only
celebrating
something
by
inhaling
a
smoke
Feiert
nur
etwas,
indem
er
Rauch
inhaliert
Never
tell,
don't
ask
Sag
es
nie,
frag
nicht
Been
bad
since
a
bus
pass
War
schon
schlimm
seit
dem
Busticket
Get
up
out
the
studio
and
run
with
your
sus
ass
Geh
raus
aus
dem
Studio
und
lauf
mit
deinem
verdächtigen
Arsch
Need
a
Jenny
Lo,
and
some
Henny
and
dro
Brauche
eine
Jenny
Lo
und
etwas
Henny
und
Dope
Many
get
low
Viele
gehen
runter
But
never
seeming
ready
to
go
Aber
scheinen
nie
bereit
zu
gehen
Don't
placate
Beschwichtige
nicht
Spin
her
on
the
floor
like
a
Beyblade
Dreh
sie
auf
dem
Boden
wie
ein
Beyblade
Then
she
get
rays
Dann
bekommt
sie
Strahlen
Sunny
days
are
the
main
thing
Sonnige
Tage
sind
die
Hauptsache
But
she
maintain
Aber
sie
bleibt
standhaft
Always
hearing
shit
I
ain't
say
Hört
immer
Scheiße,
die
ich
nicht
gesagt
habe
She
could
throw
it
back,
but
the
attitude,
it
change
things
Sie
könnte
es
zurückwerfen,
aber
die
Einstellung
ändert
die
Dinge
Til
she
hear
shit
like
this
Bis
sie
so
einen
Scheiß
hört
She
ain't
never
been
around
a
fucking
hit
like
this
Sie
war
noch
nie
in
der
Nähe
von
so
einem
verdammten
Hit
Every
letter
written
out
worth
like
eight,
nine
bids
Jeder
geschriebene
Buchstabe
ist
acht,
neun
Gebote
wert
And
then
I
burn
a
bitch
down
with
a
strychnine
riff
Und
dann
verbrenne
ich
eine
Schlampe
mit
einem
Strychnin-Riff
Too
rich
for
the
town
but
I
still
get
down
with
you
Zu
reich
für
die
Stadt,
aber
ich
lass
mich
immer
noch
auf
dich
ein
If
I
get
too
good
I'ma
ditch
this
clown
with
you
Wenn
ich
zu
gut
werde,
lass
ich
diesen
Clown
mit
dir
fallen
If
it
ain't
that
late
I
could
still
get
down
with
you
Wenn
es
nicht
so
spät
ist,
könnte
ich
mich
immer
noch
auf
dich
einlassen
Still
tryna
see
your
place,
gonna
blow
this
out
with
you
Versuche
immer
noch,
deinen
Platz
zu
sehen,
werde
das
mit
dir
durchziehen
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Got
a
place
for
two
Hab
einen
Platz
für
zwei
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Got
a
place
for
two
Hab
einen
Platz
für
zwei
They
don't
want
it
like
that
So
wollen
sie
es
nicht
When
I'm
on
the
beat,
I
just
rip
it
and
attack
Wenn
ich
am
Beat
bin,
reiße
ich
ihn
einfach
und
greife
an
You
ain't
even
got
to
hold
my
seat
cause
I'm
back
Du
musst
nicht
mal
meinen
Platz
freihalten,
denn
ich
bin
zurück
The
return
of
the
mack
Die
Rückkehr
des
Mack
They
just
want
to
know
how
I
get
this
sound
Sie
wollen
nur
wissen,
wie
ich
diesen
Sound
hinbekomme
Get
your
own
sound
homie
Hol
dir
deinen
eigenen
Sound,
Kumpel
If
I'm
on
the
track
then
you
know
it's
a
wrap
Wenn
ich
auf
dem
Track
bin,
dann
weißt
du,
dass
es
vorbei
ist
Throw
your
verse
to
the
trap
Wirf
deinen
Vers
in
die
Falle
Ha,
you
know
I'm
hot
shit
Ha,
du
weißt,
ich
bin
heiße
Scheiße
It's
young
A
in
this
bitch,
I
ain't
B-list
Ich
bin
der
junge
A
in
dieser
Schlampe,
ich
bin
nicht
B-Liste
And
I
might
just
flex
for
the
season
Und
ich
könnte
mich
einfach
für
die
Saison
zeigen
Might
spend
a
couple
bands
for
no
reason
Könnte
ein
paar
Scheine
ohne
Grund
ausgeben
Remote
start,
I
ain't
got
to
put
the
keys
in
Fernstart,
ich
muss
die
Schlüssel
nicht
reinstecken
Anybody
roll
with
me
look
decent
Jeder,
der
mit
mir
fährt,
sieht
anständig
aus
If
she
pay
for
the
meal
she's
a
keeper
Wenn
sie
die
Rechnung
bezahlt,
ist
sie
eine
Hüterin
You
can
hit
me
on
my
celly
or
my
beeper
Du
kannst
mich
auf
meinem
Handy
oder
meinem
Piepser
erreichen
Too
rich
for
the
town
but
I
still
get
down
with
you
Zu
reich
für
die
Stadt,
aber
ich
lass
mich
immer
noch
auf
dich
ein
Another
round
or
two
Noch
eine
Runde
oder
zwei
If
I
get
too
good
I'ma
ditch
this
clown
with
you
Wenn
ich
zu
gut
werde,
lass
ich
diesen
Clown
mit
dir
fallen
What
I'm
bound
to
do
Was
ich
tun
werde
If
it
ain't
that
late
I
could
still
get
down
with
you
Wenn
es
nicht
so
spät
ist,
könnte
ich
mich
immer
noch
auf
dich
einlassen
See
what
sound
could
do
Sehen,
was
der
Sound
bewirken
kann
Still
tryna
see
your
place,
gonna
blow
this
out
with
you
Versuche
immer
noch,
deinen
Platz
zu
sehen,
werde
das
mit
dir
durchziehen
Tryna
pound
it
through
Versuche,
es
durchzuziehen
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Got
a
place
for
two
Hab
einen
Platz
für
zwei
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Get
up
get
down
with
you
Steh
auf,
lass
dich
auf
dich
ein
Got
a
place
for
two
Hab
einen
Platz
für
zwei
Got
a
little
head
from
the
afterlife
Habe
ein
wenig
Kopf
aus
dem
Jenseits
bekommen
Rose
from
the
dead
but
I'm
back
for
life
Von
den
Toten
auferstanden,
aber
ich
bin
zurück
fürs
Leben
Hit
it
with
a
little
bit
of
stacks
Habe
es
mit
ein
paar
Stapeln
getroffen
So
you
know
I'm
back
from
cash
Also
weißt
du,
ich
bin
zurück
vom
Geld
And
mad
sacrifice
Und
wahnsinnigen
Opfern
Got
a
little
head
from
the
afterlife
Habe
ein
wenig
Kopf
aus
dem
Jenseits
bekommen
Rose
from
the
dead
but
I'm
back
for
life
Von
den
Toten
auferstanden,
aber
ich
bin
zurück
fürs
Leben
Hit
it
with
a
little
bit
of
stacks
Habe
es
mit
ein
paar
Stapeln
getroffen
So
you
know
I'm
back
from
cash
Also
weißt
du,
ich
bin
zurück
vom
Geld
And
mad
sacrifice
Und
wahnsinnigen
Opfern
That
famous
life
boring,
I
don't
need
that
yet
Dieses
berühmte
Leben
ist
langweilig,
das
brauche
ich
noch
nicht
Get
faded
every
morning
just
to
cope
with
the
stress
Werde
jeden
Morgen
zugedröhnt,
nur
um
mit
dem
Stress
fertig
zu
werden
Some
dude
taking
pictures
while
I'm
taking
a
shit
Irgendein
Typ
macht
Fotos,
während
ich
scheiße
Put
the
forty
on
his
temple,
now
he's
taking
a
rest
Leg
ihm
die
Vierzig
an
die
Schläfe,
jetzt
ruht
er
sich
aus
Wee
the
best
to
ever
do
it
and
the
best
that's
ever
going
to
Wir
sind
die
Besten,
die
es
je
getan
haben,
und
die
Besten,
die
es
je
geben
wird
724
Pull
up,
straight
pummel
you
724
Komm
vorbei,
verprügel
dich
direkt
Whole
squad
of
killers,
ain't
no
telling
what
we
finna
do
Eine
ganze
Truppe
von
Killern,
man
kann
nicht
sagen,
was
wir
vorhaben
Ten-four
to
Stew,
yeah
he
tell
us
when
we
need
to
shoot
Zehn-Vier
an
Stew,
ja,
er
sagt
uns,
wann
wir
schießen
müssen
One
thing
they
say
about
me
Eine
Sache,
die
sie
über
mich
sagen
Best
kept
secret
cause
I
keep
it
lowkey
Das
bestgehütete
Geheimnis,
weil
ich
es
unauffällig
halte
One
plus
two,
I'm
triple
OG
Eins
plus
zwei,
ich
bin
dreifach
OG
Best
not
miss
if
you
run
up
on
me
Am
besten
nicht
verfehlen,
wenn
du
auf
mich
zukommst
Best
to
admit
that
you
feeling
that
bump
Gib
am
besten
zu,
dass
du
diesen
Beat
fühlst
We
can
get
nutty
if
you
feelin
that
klump
Wir
können
ausrasten,
wenn
du
diesen
Klumpen
fühlst
Popping
and
lock
if
you
wanna
get
krump
Popping
und
Locking,
wenn
du
Krump
tanzen
willst
Even
if
you
seven-six,
bet
you
fit
in
that
trunk
Auch
wenn
du
eins
sechsundsiebzig
bist,
wette
ich,
du
passt
in
diesen
Kofferraum
I'm
a
darker
nigga
Ich
bin
ein
dunklerer
Typ
I
be
living
my
life
so
apart
from
niggas
Ich
lebe
mein
Leben
so
abseits
von
anderen
Typen
Mild
IQ,
look
so
smart
to
niggas
Milder
IQ,
sehe
so
schlau
aus
für
andere
Typen
Ain't
stopping
till
I'm
seeing
Travis
Barker
figures
Höre
nicht
auf,
bis
ich
Travis
Barker-Figuren
sehe
Travis
Scott
too,
got
you
Travis
Scott
auch,
hab
dich
Daunted
and
feeling
haunted
Eingeschüchtert
und
verängstigt
My
niggas
always
sure
to
flaunt
it
Meine
Jungs
geben
immer
damit
an
With
no
precaution
Ohne
Vorsicht
Meanwhile
you're
being
so
exhausted
Währenddessen
bist
du
so
erschöpft
I'm
finna
launch
it
Ich
werde
es
starten
Gonna
disregard
the
cost
till
I'm
in
a
coffin
Werde
die
Kosten
ignorieren,
bis
ich
in
einem
Sarg
liege
I
do
this
often,
I'm
awesome
Ich
mache
das
oft,
ich
bin
fantastisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neverending Mixtape, Christopher Dubois
1
Who You Foolin' (feat. 724x, Wolfman Longarm, VZN & Stanoneill)
2
JAWS! (feat. 724x, Wolfman Longarm, Stakes, ¡kylkenny! & Trip C)
3
Tetris (feat. Stakes, VZN, Trip C, 724x & Denver)
4
Monroe (feat. Stakes, AgentPaco & 724x)
5
Mr. Miyagi (feat. Jon Banks, Wolfman Longarm, Trip C, ALIOSHA & Aaron Harris)
6
Sogi's Interlude (feat. Sogi Yhaman, 724x & Agee Flame)
7
Goodfellas (feat. Trip C, VZN & Stakes)
8
Represent (feat. UnoDeuce, Stakes, Shanga Goman & ¡kylkenny!)
9
LZR BLSTR (feat. 724x, Trip C & 5150)
10
They Want It (feat. Wesley Rocco, 724x & VZN)
11
Mindstate (feat. Agee Flame, Sogi Yhaman, Trip C, Stakes & Jon Banks)
12
Hard Goodbye (feat. Slbls, Sogi Yhaman, 724x & Agee Flame)
13
Down Wit Chu (feat. Mars Zolo, Aaron Harris, 724x, Agee Flame & Denver)
14
Menace (feat. Wolfman Longarm, Slbls, ALIOSHA & Agee Flame)
15
YUCK! (feat. Phxntom, VZN, Trip C, Stakes & 724x)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.