Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LZR BLSTR (feat. 724x, Trip C & 5150)
LZR BLSTR (feat. 724x, Trip C & 5150)
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
You
cannot
fuck
with
us
Du
kannst
dich
nicht
mit
uns
anlegen
Cup
full
of
muddy
stuff,
been
sipping
purp
Becher
voll
mit
dreckigem
Zeug,
hab'
lila
getrunken
Crew
full
of
murderers,
please
don't
get
merked
Crew
voller
Mörder,
bitte
lass
dich
nicht
umlegen
Fucked
on
your
bitch
now
your
feelings
got
hurt
Hab'
mit
deiner
Schlampe
gefickt,
jetzt
sind
deine
Gefühle
verletzt
I
been
making
this
wave,
see
you
trying
to
surf
Ich
hab'
diese
Welle
gemacht,
seh'
dich
versuchen
zu
surfen
South
Florida
my
turf,
got
it
Südflorida
mein
Revier,
kapiert
I
come
through
with
work
cause
they
want
it
Ich
komm'
durch
mit
Arbeit,
weil
sie
es
wollen
I've
never
been
less
than
a
hundred
Ich
war
nie
weniger
als
hundert
Coming
for
necks,
I've
been
hunting
Komm'
für
Hälse,
ich
war
auf
der
Jagd
Just
called
up
Stew
and
he
told
me
these
drugs
are
not
up
for
discussion
Hab'
grad
Stew
angerufen
und
er
sagte
mir,
diese
Drogen
stehen
nicht
zur
Diskussion
When
money
run
low
I
just
mix
up
the
Sprite
with
that
Tussin
Wenn
das
Geld
knapp
wird,
misch'
ich
einfach
Sprite
mit
dem
Tussin
I
turn
a
blunt
to
a
spliff,
it
take
longer
to
puff
it
Ich
mach'
aus
einem
Blunt
einen
Spliff,
es
dauert
länger,
ihn
zu
rauchen
My
homie
we
thugging
Mein
Homie,
wir
sind
Gangster
I
don't
got
needs
for
a
glock,
cause
Ali
been
tucked
it
I
told
you
Ich
brauch'
keine
Glock,
denn
Ali
hat
sie
versteckt,
hab'
ich
dir
gesagt
Straight
out
of
West
End
Direkt
aus
West
End
I
done
cut
a
fake
friend
off
like
every
day
of
this
year
Ich
hab'
jeden
Tag
dieses
Jahr
einen
falschen
Freund
abgeschnitten
Calling
out
rappers
that
ain't
coming
near
to
my
level
Rufe
Rapper
raus,
die
nicht
annähernd
an
mein
Level
kommen
You
flaunting
that
bezel,
put
two
to
your
dome
Du
protzt
mit
dieser
Lünette,
setz'
dir
zwei
in
den
Kopf
Blade
to
your
neck
if
you
tell
me
I'm
wrong
Klinge
an
deinen
Hals,
wenn
du
mir
sagst,
ich
liege
falsch
I'm
going
off
til
we
all
on
Ich
mach'
weiter,
bis
wir
alle
oben
sind
I
ball
on
these
haters
Ich
geb'
an
vor
diesen
Hatern
All
day
about
paper
Den
ganzen
Tag
geht's
um
Papier
Nan
a
rapper
gon'
phase
me
Kein
Rapper
wird
mich
aus
der
Fassung
bringen
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
Headed
for
the
fucking
creek,
like
his
name
was
Dawson
Auf
dem
Weg
zum
verdammten
Bach,
als
ob
er
Dawson
hieße
Your
bitch
get
tossed
in
head
first
like
it's
a
ballpit
Deine
Schlampe
wird
kopfüber
reingeworfen,
als
wär's
ein
Bällebad
Call
her
Thot
Brooks,
cause
she
sucking
dick
often
Nenn'
sie
Thot
Brooks,
weil
sie
oft
Schwänze
lutscht
You
know
we
gon'
fuck
Du
weißt,
wir
werden
ficken
Don't
give
a
shit
if
she's
feeling
nauseous
Scheiß
drauf,
ob
ihr
übel
ist
Ask
me
for
a
freestyle,
I
said
ayo
fuck
it
Frag
mich
nach
einem
Freestyle,
ich
sagte,
scheiß
drauf
Might
as
well
release
some
fucking
sick
shit
like
I
don't
want
it
Könnte
genauso
gut
kranken
Scheiß
rausbringen,
als
ob
ich
es
nicht
wollte
Bitches
asking
if
I'm
fucking
Bitches
fragen,
ob
ich
ficke
I
say
no
cause
I'm
drunk,
bitch
Ich
sage
nein,
weil
ich
betrunken
bin,
Bitch
And
if
we
do
fuck,
odds
are
I'ma
come
quick
Und
wenn
wir
ficken,
stehen
die
Chancen
gut,
dass
ich
schnell
komme
Nigga
I'm
dumb
sick,
puffing
dimebags
of
that
anthrax
Nigga,
ich
bin
verdammt
krank,
rauche
Dünnsäcke
mit
diesem
Anthrax
Never
learned
to
DJ
but
these
fucking
vinyls
can
get
scratched
Hab'
nie
gelernt,
DJ
zu
sein,
aber
diese
verdammten
Vinyls
können
zerkratzt
werden
I
don't
give
a
fuck,
I
spit
an
apocalypse
Scheiß
drauf,
ich
spucke
eine
Apokalypse
You
thought
Aaliyah
rocked
the
boat,
nigga
I
fucking
knocked
the
shit
Du
dachtest,
Aaliyah
hat
das
Boot
gerockt,
Nigga,
ich
hab'
den
Scheiß
umgeworfen
You
fucking
Roody-Poos,
while
you
was
watching
Looney
Tunes
Ihr
verdammten
Roody-Poos,
während
ihr
Looney
Tunes
geschaut
habt
I
was
throwing
darts
with
Michael
Vick
at
pictures
of
Scooby
Doo
Hab'
ich
mit
Michael
Vick
Dartpfeile
auf
Bilder
von
Scooby
Doo
geworfen
Shady
is
not
the
word
Schattig
ist
nicht
das
Wort
Crazy
I
might
have
heard
Verrückt
hab'
ich
vielleicht
gehört
But
since
I
made
Rihanna
bite
the
curb
they
say
I'm
quite
absurd
Aber
seit
ich
Rihanna
dazu
gebracht
habe,
auf
den
Bordstein
zu
beißen,
sagen
sie,
ich
sei
ziemlich
absurd
They
want
to
shoot
me,
illuminati
want
to
recruit
me
Sie
wollen
mich
erschießen,
Illuminati
wollen
mich
rekrutieren
They
gon'
sue
me
cause
I
roofied
a
couple
groupies
Sie
werden
mich
verklagen,
weil
ich
ein
paar
Groupies
unter
Drogen
gesetzt
habe
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I've
been
snapping
on
beats
for
a
year
now
Ich
zerfetze
Beats
seit
einem
Jahr
Look
in
their
eyes,
it's
just
fear
now
Schau
in
ihre
Augen,
es
ist
nur
noch
Angst
da
Can't
say
you
niggas
are
really
the
smartest
Kann
nicht
sagen,
dass
ihr
Niggas
wirklich
die
Schlausten
seid
If
y'all
think
that
y'all
in
the
clear
now
Wenn
ihr
denkt,
dass
ihr
jetzt
in
Sicherheit
seid
I
just
be
running
on
will
power
Ich
lauf'
nur
mit
Willenskraft
Y'all
just
be
popping
them
pills,
wow
Ihr
werft
euch
nur
Pillen
ein,
wow
I
hope
that
you
know
the
deal
now
Ich
hoffe,
du
kennst
jetzt
den
Deal
Take
food
out
my
mouth
and
I'll
kill
now
Nimm
mir
das
Essen
aus
dem
Mund
und
ich
töte
jetzt
I
been
ahead
by
a
clear
mile
Ich
bin
eine
klare
Meile
voraus
Y'all
just
afraid
of
the
future,
uh
Ihr
habt
nur
Angst
vor
der
Zukunft,
uh
Smoke
these
niggas
like
some
hookah,
uh
Rauch'
diese
Niggas
wie
eine
Shisha,
uh
Bitch
I'm
a
Don
like
a
Luka,
uh
Bitch,
ich
bin
ein
Don
wie
ein
Luka,
uh
I
used
to
wanna
be
a
hooper,
uh
Ich
wollte
mal
ein
Basketballspieler
sein,
uh
Now
I
just
ball
like
Superman
Jetzt
spiel
ich
einfach
Ball
wie
Superman
Dwight
Howard
in
the
booth,
I
can
Dwight
Howard
in
der
Kabine,
ich
kann
Not
wait
until
I
get
to
puke
again
es
kaum
erwarten,
bis
ich
wieder
kotzen
kann
I
just
be
vomiting
all
on
these
instrumentals
Ich
kotze
einfach
auf
all
diese
Instrumentals
You
got
some
traction?
That's
coincidental
Du
hast
etwas
Aufmerksamkeit?
Das
ist
Zufall
Drop
another,
tell
me
if
you
special
Lass
noch
einen
fallen,
sag
mir,
ob
du
was
Besonderes
bist
I
can
introduce
a
bullet
to
your
temple
Ich
kann
eine
Kugel
in
deine
Schläfe
einführen
Honestly,
man
we
can
keep
it
simple
Ehrlich
gesagt,
Mann,
wir
können
es
einfach
halten
You
are
not
worthy
to
hold
a
pencil
Du
bist
es
nicht
wert,
einen
Bleistift
zu
halten
You
are
not
worthy
to
wield
the
hammer
Du
bist
es
nicht
wert,
den
Hammer
zu
schwingen
And
you
damn
sure
not
worthy
to
be
a
symbol
Und
du
bist
verdammt
nochmal
nicht
wert,
ein
Symbol
zu
sein
Guns
akimbo
Waffen
beidhändig
Ask
for
a
slice
and
you
get
a
Kimbo
Frag
nach
einem
Stück
und
du
bekommst
einen
Kimbo
Heaven
or
hell,
man
my
soul
in
limbo
Himmel
oder
Hölle,
Mann,
meine
Seele
in
der
Schwebe
But
still
get
this
shit
popping
like
it's
a
pimple
Aber
ich
bring'
die
Scheiße
immer
noch
zum
Knallen,
als
wär's
ein
Pickel
Fuckin
bimbos
Fickende
Bimbos
Here
I
go,
back
on
my
shit
again
Da
bin
ich
wieder,
zurück
bei
meinem
Scheiß
I
can't
talk
to
a
bitter
man
Ich
kann
nicht
mit
einem
verbitterten
Mann
reden
I
can't
talk
to
a
little
man
Ich
kann
nicht
mit
einem
kleinen
Mann
reden
Not
in
stature,
but
in
action
Nicht
in
der
Statur,
sondern
in
der
Tat
Y'all
spend
all
of
your
time
just
attacking
Ihr
verbringt
eure
ganze
Zeit
nur
mit
Angreifen
I
spend
all
of
my
time
with
this
cash
and
Ich
verbringe
meine
ganze
Zeit
mit
diesem
Geld
und
It's
always
good
to
have
a
passion
Es
ist
immer
gut,
eine
Leidenschaft
zu
haben
Mine
just
happens
to
be
blacking
Meine
ist
zufällig,
auf
diesen
Beats
auszurasten,
wie
ein
Licht
auf
der
Straße
Out
on
these
beats
like
a
light
on
the
street
Leichtfüßig
mit
diesen
Yeezy
350
Light
on
my
feet
with
these
Yeezy
350
Im
Bau,
als
ob
mein
Name
Missy
wäre
Under
construction
like
my
name
was
Missy
Ich
brauch'
vielleicht
AA,
weil
ich
dazu
neige,
pissig
zu
werden
I
might
need
AA
cuz
I
tend
to
get
pissy
Vertigo-Eis
an
meiner
Kette
macht
dich
schwindelig
Vertigo
ice
on
my
chain
make
you
dizzy
Sag's
nicht
der
Polizei,
hab'
'ne
Glock
mit
'nem
Magazin
Don't
tell
the
cops,
got
a
glock
with
a
glizzy
Ich
halt'
'ne
Schlampe
in
ihren
Gefühlen
wie
Shiggy
I
keep
a
bitch
in
her
feelings
like
Shiggy
Reich
oder
sterben
beim
Versuch,
ich
fühl'
mich
wie
50
Rich
or
die
trying,
I'm
feeling
like
50
Industrie-Pflanzen,
Mann,
das
kann
verdammt
hinterhältig
werden
Industry
plants,
man
that
shit
can
get
shifty
Industrie-Tanz
lässt
dein
Grün
zu
Neid
werden
Industry
dance
make
your
green
turn
to
envy
Industrie-Niggas,
sie
machen
mich
krank
Industry
niggas
they
make
me
feel
sickly
Dein
A&R
ist
scheiße
und
dein
PR
ist
fragwürdig
Your
A&R
sucks
and
your
PR
is
iffy
Dein
Label-Manager
ist
mies
und
deine
Public
Relations
sind
zweifelhaft.
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
I
got
a
laser
blaster
Ich
hab
'nen
Laser-Blaster
Tell
my
mom
she
made
disaster
Sag
meiner
Mom,
sie
hat
ein
Desaster
geschaffen
You
ain't
consider
the
danger
factor
Du
hast
den
Gefahrenfaktor
nicht
bedacht
One
wrong
move
and
you
stay
with
Casper
Eine
falsche
Bewegung
und
du
bleibst
bei
Casper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neverending Mixtape
1
Who You Foolin' (feat. 724x, Wolfman Longarm, VZN & Stanoneill)
2
JAWS! (feat. 724x, Wolfman Longarm, Stakes, ¡kylkenny! & Trip C)
3
Tetris (feat. Stakes, VZN, Trip C, 724x & Denver)
4
Monroe (feat. Stakes, AgentPaco & 724x)
5
Mr. Miyagi (feat. Jon Banks, Wolfman Longarm, Trip C, ALIOSHA & Aaron Harris)
6
Sogi's Interlude (feat. Sogi Yhaman, 724x & Agee Flame)
7
Goodfellas (feat. Trip C, VZN & Stakes)
8
Represent (feat. UnoDeuce, Stakes, Shanga Goman & ¡kylkenny!)
9
LZR BLSTR (feat. 724x, Trip C & 5150)
10
They Want It (feat. Wesley Rocco, 724x & VZN)
11
Mindstate (feat. Agee Flame, Sogi Yhaman, Trip C, Stakes & Jon Banks)
12
Hard Goodbye (feat. Slbls, Sogi Yhaman, 724x & Agee Flame)
13
Down Wit Chu (feat. Mars Zolo, Aaron Harris, 724x, Agee Flame & Denver)
14
Menace (feat. Wolfman Longarm, Slbls, ALIOSHA & Agee Flame)
15
YUCK! (feat. Phxntom, VZN, Trip C, Stakes & 724x)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.