Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
News at Seven (feat. Trip C, Gizmo de Trini & 724x)
Nachrichten um Sieben (feat. Trip C, Gizmo de Trini & 724x)
When
everything
you
see
on
the
news
points
to
blue
and
red
Wenn
alles,
was
du
in
den
Nachrichten
siehst,
auf
Blau
und
Rot
hindeutet,
Flashing
lights,
tragic
nights
Blinkende
Lichter,
tragische
Nächte,
Know
that
if
we
want
to
be
free,
then
we
gon'
have
to
fight
Wisse,
wenn
wir
frei
sein
wollen,
dann
müssen
wir
kämpfen,
We
gon'
have
to
fight
Wir
müssen
kämpfen,
But
how
am
I
supposed
to
sleep
if
I
don't
feel
alright
Aber
wie
soll
ich
schlafen,
wenn
ich
mich
nicht
gut
fühle,
When
I
know
they
slaughtering
people,
not
even
reading
rights
Wenn
ich
weiß,
dass
sie
Menschen
abschlachten,
nicht
einmal
ihre
Rechte
vorlesen,
And
I
am
not
the
type
to
say
let's
go
and
plan
a
riot
day
Und
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sagt,
lasst
uns
einen
Tag
für
einen
Aufstand
planen,
Or
light
something
on
fire,
mane
Oder
etwas
anzünden,
Mann,
Cause
I
know
how
percentages
work
Denn
ich
weiß,
wie
Prozentsätze
funktionieren,
You
get
one
bad
apple,
it
don't
mean
it
always
rots
the
rest
Du
bekommst
einen
schlechten
Apfel,
das
heißt
nicht,
dass
er
immer
den
Rest
verdirbt,
But
I
would
not
suggest
for
you
to
be
the
one
to
taste
and
test
Aber
ich
würde
dir
nicht
raten,
derjenige
zu
sein,
der
kostet
und
prüft,
I
know
how
the
cuffs
feel,
I
know
that
these
pigs
still
Ich
weiß,
wie
sich
die
Handschellen
anfühlen,
ich
weiß,
dass
diese
Schweine
immer
noch
Laughing
at
us,
blasting
at
us
Über
uns
lachen,
auf
uns
schießen,
Walking
free
when
bad
shit
happens
Frei
herumlaufen,
wenn
schlimme
Dinge
passieren,
To
protect
and
serve,
I've
never
heard
some
falser
words
Beschützen
und
dienen,
ich
habe
noch
nie
falsche
Worte
gehört,
We've
got
Congressmen
in
office,
they
don't
think
that
this
absurd
Wir
haben
Kongressabgeordnete
im
Amt,
sie
finden
das
nicht
absurd,
Look
at
your
death,
it's
on
demand
Sieh
dir
deinen
Tod
an,
er
ist
auf
Abruf,
Losing
your
breath,
it's
all
to
plan
Du
verlierst
deinen
Atem,
es
ist
alles
geplant,
Pigs
pulling
up
in
an
armored
van
Schweine
fahren
in
einem
gepanzerten
Wagen
vor,
I
check
the
news,
it's
on
again
Ich
schaue
in
die
Nachrichten,
es
ist
schon
wieder
so
weit.
The
sun
rise
on
the
east
side
of
the
planet
Die
Sonne
geht
im
Osten
des
Planeten
auf,
The
whole
setting
in
the
West,
I
don't
feel
I'ma
understand
it
Der
ganze
Untergang
im
Westen,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
verstehen
werde,
My
soul
fragile
and
broken,
psychologically
abused
Meine
Seele
ist
zerbrechlich
und
gebrochen,
psychisch
missbraucht,
Cause
seven
on
the
dot,
a
nigga
dead
up
on
the
news
Denn
um
Punkt
sieben
ist
ein
Schwarzer
tot
in
den
Nachrichten,
No
crime
did
he
commit,
they
slander
him
all
the
same
Kein
Verbrechen
hat
er
begangen,
sie
verleumden
ihn
trotzdem,
I
guess
he
should
defend
his
image
while
in
the
grave
Ich
schätze,
er
sollte
sein
Image
verteidigen,
während
er
im
Grab
liegt,
They
tried
stealing
the
government,
we
asking
not
be
killed
Sie
versuchten,
die
Regierung
zu
stehlen,
wir
bitten
darum,
nicht
getötet
zu
werden,
Imagine
Black
Lives
Matter
was
up
on
Capitol
Hill
Stell
dir
vor,
Black
Lives
Matter
wäre
auf
dem
Capitol
Hill
gewesen,
Gunshots
and
mamas
crying,
black
bodies
and
sirens
Schüsse
und
weinende
Mütter,
schwarze
Körper
und
Sirenen,
America
spelt
KKK,
ain't
no
denying
Amerika
buchstabiert
KKK,
das
lässt
sich
nicht
leugnen,
What
you
want
from
me,
come
for
me
and
I
brandish
that
iron
Was
willst
du
von
mir,
komm
zu
mir
und
ich
schwinge
das
Eisen,
Or
just
comfort
me,
comfortably
living
the
life
that
I
am
Oder
tröste
mich
einfach,
bequem
das
Leben
lebend,
das
ich
bin,
Promised
by
constitutions,
liberty
and
the
freedom
Versprochen
durch
Verfassungen,
Freiheit
und
Unabhängigkeit,
They
claim
they
making
change,
dimes
and
nickels
we
never
see
'em
Sie
behaupten,
sie
würden
etwas
ändern,
Groschen
und
Nickel,
wir
sehen
sie
nie,
America
the
stage
that
we
turned
to
a
coliseum
Amerika,
die
Bühne,
die
wir
in
ein
Kolosseum
verwandelt
haben,
Broken
treaties
and
the
bones
decorating
the
mausoleum
still
Gebrochene
Verträge
und
die
Knochen,
die
das
Mausoleum
schmücken,
immer
noch.
Look
at
your
death,
it's
on
demand
Sieh
dir
deinen
Tod
an,
er
ist
auf
Abruf,
Losing
your
breath,
it's
all
to
plan
Du
verlierst
deinen
Atem,
es
ist
alles
geplant,
Pigs
pulling
up
in
an
armored
van
Schweine
fahren
in
einem
gepanzerten
Wagen
vor,
I
check
the
news,
it's
on
again
Ich
schaue
in
die
Nachrichten,
es
ist
schon
wieder
so
weit.
IPhone
more
powerful
than
a
pistol
these
days
Ein
iPhone
ist
heutzutage
mächtiger
als
eine
Pistole,
Report
a
cop
on
every
corner,
we
tryna
be
Waze
Melde
einen
Polizisten
an
jeder
Ecke,
wir
versuchen,
Waze
zu
sein,
Brutality
my
reality,
ain't
no
neat
phase
Brutalität
ist
meine
Realität,
keine
nette
Phase,
Target
burning
down,
you
understanding
our
deep
rage
Target
brennt
nieder,
du
verstehst
unsere
tiefe
Wut,
Walking
past
the
precinct
a
horror
to
me
Am
Polizeirevier
vorbeizugehen,
ist
für
mich
ein
Horror,
Gunned
down
in
the
street,
it
isn't
foreign
to
me
Auf
der
Straße
erschossen
zu
werden,
ist
für
mich
nichts
Fremdes,
I
wish
I
had
a
foreign,
I
could
drive
away
from
this
shit
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Ausländer,
ich
könnte
vor
diesem
Mist
davonfahren,
They'd
probably
gun
me
down,
confuse
it
for
a
taser
and
shit
Sie
würden
mich
wahrscheinlich
erschießen,
es
mit
einem
Taser
verwechseln
und
so,
They
trigger
happy
and
get
to
capping,
I
stay
with
the
blick
Sie
sind
schießwütig
und
fangen
an
zu
schießen,
ich
bleibe
beim
Blick,
For
that
reason,
paranoid
all
seasons
Aus
diesem
Grund,
paranoid
zu
jeder
Jahreszeit,
January
6th
is
looking
like
all
treason
Der
6.
Januar
sieht
nach
Verrat
aus,
It's
music
to
the
pyrite
God
that
y'all
pleasing
Es
ist
Musik
für
den
Pyrit-Gott,
die
ihr
gefallt,
He's
in
a
different
dimension,
I
think
I
need
an
extension
Er
ist
in
einer
anderen
Dimension,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Verlängerung,
My
first
verse
wasn't
hitting,
and
so
I
steered
the
direction
Mein
erster
Vers
hat
nicht
getroffen,
und
so
habe
ich
die
Richtung
gelenkt,
Ain't
no
such
thing
as
halfway
crooks
So
etwas
wie
halbe
Gauner
gibt
es
nicht,
Cops
are
murderous
gangbangers,
you
heard
of
'em
Cops
sind
mörderische
Gangbanger,
du
hast
von
ihnen
gehört.
It's
like
the
sunlight
my
worst
enemy
Es
ist,
als
wäre
das
Sonnenlicht
mein
schlimmster
Feind,
It's
like
my
whole
life
been
filled
with
envy
Es
ist,
als
wäre
mein
ganzes
Leben
mit
Neid
erfüllt,
Why
fight,
know
this
strife
is
gonna
end
me
Warum
kämpfen,
ich
weiß,
dieser
Streit
wird
mich
umbringen,
It's
like
the
sunlight
my
worst
enemy
Es
ist,
als
wäre
das
Sonnenlicht
mein
schlimmster
Feind,
It's
like
my
whole
life
been
filled
with
envy
Es
ist,
als
wäre
mein
ganzes
Leben
mit
Neid
erfüllt,
Why
fight,
know
this
strife
is
gonna
end
me
Warum
kämpfen,
ich
weiß,
dieser
Streit
wird
mich
umbringen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neverending Mixtape
1
Geedorah (feat. YGKTK, ¡kylkenny! & Stakes)
2
Room Service (feat. mars zolo, Wesley Rocco, Charlie de' Medici, Occlude, 724x, SpuckyJEEZ, cCluster & Wolfman Longarm)
3
Self Evident (feat. 724x, Charlie de' Medici & 5AR)
4
News at Seven (feat. Trip C, Gizmo de Trini & 724x)
5
Let It Breathe
6
The Commission (feat. LU GRAVE, aliosha, VZN & 724x)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.