Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tetris (feat. Stakes, VZN, Trip C, 724x & Denver)
Tetris (feat. Stakes, VZN, Trip C, 724x & Denver)
At
a
party
off
the
molly,
I
just
ran
into
my
exes
Auf
einer
Party,
voll
auf
Molly,
treffe
ich
meine
Exen
While
I'm
with
a
bitch
that
be
dripping
sat
in
my
necklace
Während
ich
mit
einer
Schlampe
abhänge,
die
vor
lauter
Schmuck
an
meiner
Halskette
tropft
I'm
just
tryna
fit
my
thing
inside
like
it's
Tetris
Ich
versuche
nur,
mein
Ding
reinzustecken,
als
wäre
es
Tetris
Talking
bout
the
money,
yeah
sorry
you
wouldn't
get
this
Wenn's
um
Geld
geht,
sorry,
das
würdest
du
nicht
verstehen
The
guap's
the
focus
Der
Zaster
steht
im
Mittelpunkt
I
see
posers,
hopeless
Ich
sehe
Poser,
hoffnungslose
Fälle
Hold
up,
let
me
pour
some
lean
in
my
cream
soda
Warte,
lass
mich
etwas
Lean
in
meine
Cream
Soda
gießen
The
bitches
all
fall
down
ring
a
ring
of
roses
Die
Schlampen
fallen
alle
um,
wie
beim
Ringelreihen
I
did
it
no
witness,
no
Jehovah
Ich
hab's
ohne
Zeugen
getan,
kein
Jehova
Clock
start
ticking
we
don't
got
time
Die
Uhr
tickt,
wir
haben
keine
Zeit
Stephen
King,
in
control
of
the
plotline
Stephen
King,
ich
kontrolliere
die
Handlung
Ain't
no
ringer
on
my
phone,
going
dolo
Kein
Klingelton
auf
meinem
Handy,
ich
bin
solo
unterwegs
If
you
got
a
problem,
just
call
up
the
hotline
Wenn
du
ein
Problem
hast,
ruf
einfach
die
Hotline
an
Thumb
flickering,
come
in
the
club
kickin
it
Daumen
flackern,
komm
in
den
Club
und
rocke
ihn
Rolling
my
blunts,
licking
em
Ich
drehe
meine
Blunts,
lecke
sie
ab
What's
in
your
cup,
fine
wine
Was
ist
in
deinem
Becher,
edler
Wein
Don't
trip,
me
and
homies
is
so
trill
Kein
Stress,
ich
und
meine
Homies
sind
so
trill
I'ma
bag
it
with
no
deal
Ich
mach's
klar,
ohne
Deal
While
I'm
sagging,
got
no
belt
on
Während
ich
durchhänge,
hab
keinen
Gürtel
an
Bitch
took
it,
I'm
down
in
her
neck
Schlampe
hat
ihn
genommen,
ich
bin
tief
in
ihrem
Hals
Looking
for
bountiful
sex
Auf
der
Suche
nach
reichlich
Sex
Swerving
the
corner,
I'm
in
her
shorts
on
a
mountain
of
checks
Ich
drifte
um
die
Ecke,
bin
in
ihren
Shorts
auf
einem
Berg
von
Schecks
Got
a
disorder,
I
floor
it
then
I
move
onto
the
next
Hab
'ne
Störung,
geb
Gas
und
zieh
weiter
zur
Nächsten
Losing
focus,
right
after
I
wrote
this
I
bought
her
new
breasts
Verliere
den
Fokus,
direkt
nachdem
ich
das
geschrieben
habe,
kaufte
ich
ihr
neue
Brüste
I'm
just
playing,
got
a
mink
though
Ich
mach
nur
Spaß,
hab
aber
einen
Nerzmantel
Put
her
on
knees,
she
repay
me
with
a
deepthroat
Bring
sie
auf
die
Knie,
sie
revanchiert
sich
mit
einem
Deepthroat
Yeah
I
got
her
pleased,
we
replay
it
Ja,
ich
hab
sie
befriedigt,
wir
wiederholen
es
Make
a
tape
with
our
highlights
Machen
ein
Tape
mit
unseren
Highlights
Sound
like
this
shit
should
be
the
theme
song
Klingt,
als
sollte
das
der
Titelsong
sein
Come
through
faded,
Ghost
always
crazy
Komm
durch,
verblasst,
Ghost
ist
immer
verrückt
Scared
of
who
made
me,
turn
so
x-rated
Hab
Angst
vor
dem,
der
mich
erschaffen
hat,
wird
so
X-rated
Calling
me
papi,
feel
like
Darth
Vader
Nennt
mich
Papi,
fühle
mich
wie
Darth
Vader
Dressed
in
all
black,
the
wack
ones
get
killed
Ganz
in
Schwarz
gekleidet,
die
Schwachen
werden
getötet
It's
a
funeral
every
time
I
roll
up
in
the
club
Es
ist
jedes
Mal
eine
Beerdigung,
wenn
ich
im
Club
aufkreuze
Every
time
I
roll
up,
roll
up
a
whole
dub
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufkreuze,
dreh
ich
einen
fetten
Joint
Rolexes
on
arms,
your
wrists
turn
to
snubs
Rolexes
an
den
Armen,
deine
Handgelenke
werden
zu
Stummeln
Cause
we
cut
that
shit
so
quick,
so
quick
Weil
wir
das
Ding
so
schnell
abschneiden,
so
schnell
I'm
the
boogieman,
bitch,
six
six
six
six
Ich
bin
der
Boogieman,
Schlampe,
sechs
sechs
sechs
sechs
And
your
baby
coming
through
to
the
crib
crib
crib
Und
dein
Baby
kommt
in
die
Bude,
Bude,
Bude
Cause
she
know
we
always
make
that
kitty
drip,
drip
Weil
sie
weiß,
dass
wir
ihre
Muschi
immer
zum
Tropfen
bringen,
Tropfen
Told
you
once
told
you
twice
Hab's
dir
einmal
gesagt,
hab's
dir
zweimal
gesagt
You
run
that
lip
then
we
leaving
you
in
rice
and
you
broken
Wenn
du
frech
wirst,
lassen
wir
dich
in
Reis
liegen,
und
du
bist
gebrochen
Ain't
nothing
nice
round
here
so
stop
hoping
Hier
ist
nichts
nett,
also
hör
auf
zu
hoffen
Catcher
in
the
Rye,
I
feel
like
I'm
Holden
Der
Fänger
im
Roggen,
ich
fühle
mich
wie
Holden
Pop
you
in
the
eye,
you
dying
so
slowly
Ich
knall
dir
ins
Auge,
du
stirbst
so
langsam
At
a
party
off
the
molly,
I
just
ran
into
my
exes
Auf
einer
Party,
voll
auf
Molly,
treffe
ich
meine
Exen
While
I'm
with
a
bitch
that
be
dripping
sat
in
my
necklace
Während
ich
mit
einer
Schlampe
abhänge,
die
vor
lauter
Schmuck
an
meiner
Halskette
tropft
I'm
just
tryna
fit
my
thing
inside
like
it's
Tetris
Ich
versuche
nur,
mein
Ding
reinzustecken,
als
wäre
es
Tetris
Talking
bout
the
money,
yeah
sorry
you
wouldn't
get
this
Wenn's
um
Geld
geht,
sorry,
das
würdest
du
nicht
verstehen
Whip
that,
pitch
that
Peitsch
das,
wirf
das
Then
you
better
flip
that
Dann
solltest
du
das
umdrehen
Hoe,
this
the
get
down
Schlampe,
das
ist
der
Get
Down
Bitch
you
better
get
back
Schlampe,
du
gehst
besser
zurück
Say
you
in
the
streets
with
the
nine
Sagst,
du
bist
auf
der
Straße
mit
der
Neun
That's
a
big
cap
Das
ist
eine
große
Lüge
In
reality
you
dilly
dally
like
a
big
cat
In
Wirklichkeit
trödelst
du
rum
wie
eine
fette
Katze
Put
a
bullet
straight
through
your
head
like
boogie
Ich
jage
dir
eine
Kugel
direkt
durch
den
Kopf,
wie
Boogie
You
can
see
me
straddling
the
edge,
don't
push
me
Du
kannst
sehen,
wie
ich
am
Rand
stehe,
schubs
mich
nicht
Know
you
gotta
crack
a
couple
eggs
for
the
gushy
Ich
weiß,
du
musst
ein
paar
Eier
aufschlagen
für
das
Geile
Fiends
on
the
meds
till
their
brain
get
mushy
Junkies
auf
Drogen,
bis
ihr
Gehirn
zu
Matsch
wird
I'm
ruining
the
neighborhood
Ich
ruiniere
die
Nachbarschaft
Take
a
pack,
make
a
stack
same
day,
what's
good
Nehme
ein
Päckchen,
mache
einen
Haufen
am
selben
Tag,
was
geht
Work
a
nine
to
five,
tell
me
why
the
fuck
I
should
Arbeite
von
neun
bis
fünf,
sag
mir,
warum
zum
Teufel
ich
das
tun
sollte
Bitch
I'm
getting
fast
money
while
I
slang
that
wood
Schlampe,
ich
mache
schnelles
Geld,
während
ich
das
Holz
verkaufe
And
I'm
back
in
the
streets
with
another
one
Und
ich
bin
zurück
auf
der
Straße
mit
einem
weiteren
I
just
only
wish
my
brother
had
another
gun
Ich
wünschte
nur,
mein
Bruder
hätte
noch
eine
Waffe
gehabt
Took
a
shot
to
the
head,
he
was
sixteen
Er
wurde
in
den
Kopf
geschossen,
er
war
sechzehn
So
I
had
to
shout
him
out
on
the
sixteen
Also
musste
ich
ihn
in
den
sechzehn
Takten
erwähnen
At
a
party
off
the
molly,
I
just
ran
into
my
exes
Auf
einer
Party,
voll
auf
Molly,
treffe
ich
meine
Exen
While
I'm
with
a
bitch
that
be
dripping
sat
in
my
necklace
Während
ich
mit
einer
Schlampe
abhänge,
die
vor
lauter
Schmuck
an
meiner
Halskette
tropft
I'm
just
tryna
fit
my
thing
inside
like
it's
Tetris
Ich
versuche
nur,
mein
Ding
reinzustecken,
als
wäre
es
Tetris
Talking
bout
the
money,
yeah
sorry
you
wouldn't
get
this
Wenn's
um
Geld
geht,
sorry,
das
würdest
du
nicht
verstehen
I'm
so
gnarly,
she
ride
me
like
a
Harley
Ich
bin
so
krass,
sie
reitet
mich
wie
eine
Harley
These
hoes
like
the
way
I
make
'em
laugh,
Chris
Farley
Diese
Schlampen
mögen
die
Art,
wie
ich
sie
zum
Lachen
bringe,
Chris
Farley
I
smoke
a
lot
of
ghetty
green,
this
ain't
no
parsley
Ich
rauche
viel
Ghetty
Green,
das
ist
keine
Petersilie
I'm
pouring
out
this
Cristal,
bitch
get
off
me
Ich
schenke
diesen
Cristal
aus,
Schlampe,
lass
mich
in
Ruhe
Often
coughing
what
they
put
inside
the
Newports
Muss
oft
husten,
was
sie
in
die
Newports
tun
Move
or
I'ma
pop
you
with
the
blick
that's
in
the
Jansport
Beweg
dich
oder
ich
knall
dich
ab
mit
der
Knarre,
die
im
Jansport
ist
Man
this
thirty-eight'll
have
you
in
remedial
classes
Mann,
diese
Achtunddreißiger
wird
dich
in
die
Förderklasse
bringen
I'm
deleting
you
bastards
til
I'm
in
Calabasas
Ich
lösche
euch
Bastarde,
bis
ich
in
Calabasas
bin
Not
too
good
at
kiss
assing,
oops
I
mean
ass
kissing
Bin
nicht
so
gut
im
Arschkriechen,
ups,
ich
meine,
in
den
Arsch
kriechen
Young
D
an
assassin,
pull
the
blade
now
you
missing
Young
D,
ein
Attentäter,
zieh
die
Klinge,
jetzt
fehlst
du
Yeah
I'm
back
to
just
spazzing,
wiling
out
and
shit
Ja,
ich
raste
wieder
aus,
flippe
aus
und
so
I
don't
eat
ass
and
grits,
strictly
pussy
that's
it
Ich
esse
keinen
Arsch
und
Grütze,
nur
Muschi,
das
ist
alles
You
just
a
rookie
that's
pissed,
I
hock
a
loogie
on
your
bitch
Du
bist
nur
ein
Anfänger,
der
angepisst
ist,
ich
rotze
deiner
Schlampe
eine
Ladung
auf's
Gesicht
What
she
doing
in
the
club
if
she
ain't
trying
to
show
some
tits
Was
macht
sie
im
Club,
wenn
sie
nicht
versucht,
ein
paar
Titten
zu
zeigen
Try
to
tell
me
that
I'm
dumb,
spent
a
dub
on
my
wrist
Versuch
mir
zu
sagen,
dass
ich
dumm
bin,
hab
'nen
Tausender
für
mein
Handgelenk
ausgegeben
Said
what's
the
point
of
having
a
watch
that
don't
even
tick
Sagte,
was
bringt
eine
Uhr,
die
nicht
mal
tickt
Bitch
I'm
from
the
Sip
but
I'll
drop
you
off
in
Memphis
Schlampe,
ich
komme
aus
dem
Sip,
aber
ich
setze
dich
in
Memphis
ab
Where
the
muthafuckin'
killers
stay,
there
ain't
no
arguing
with
them
Wo
die
verdammten
Killer
wohnen,
mit
denen
gibt
es
kein
Diskutieren
When
I
pull
up
let
the
chopper
spray,
your
soul
will
be
suspended
Wenn
ich
vorfahre,
lass
den
Chopper
sprühen,
deine
Seele
wird
schweben
Slap
my
dick
up
in
that
pole
and
then
your
bitch
get
to
stripping
Klatsch
meinen
Schwanz
an
die
Stange
und
dann
fängt
deine
Schlampe
an
zu
strippen
Oh
you
say
you
merked
me
then
let's
see
a
body
Oh,
du
sagst,
du
hast
mich
umgebracht,
dann
lass
mal
eine
Leiche
sehen
Most
these
rapping
muthafuckas
can't
handle
seeing
bodies
Die
meisten
dieser
verdammten
Rapper
können
es
nicht
ertragen,
Leichen
zu
sehen
I
been
stacking
guala,
now
I
got
me
a
Fendi
problem
Ich
habe
Guala
gestapelt,
jetzt
habe
ich
ein
Fendi-Problem
Pussy
boy
try
to
step
to
me,
I'm
sending
fifty
problems
Pussy
Boy
versucht,
sich
mir
zu
nähern,
ich
schicke
fünfzig
Probleme
Rambling
man,
back
again,
strapped
with
the
daringer
Rambling
Man,
wieder
da,
bewaffnet
mit
dem
Deringer
Pre-order
your
ambulance,
young
deranged
character
Bestell
deinen
Krankenwagen
vor,
junger,
gestörter
Charakter
Fucking
off
this
cash
advance,
come
up
on
the
banister
Ich
verprasse
diesen
Vorschuss,
komm
auf
das
Geländer
Already
the
rapper
but
I'm
tryna
be
the
chancellor
Bin
schon
der
Rapper,
aber
ich
versuche,
der
Kanzler
zu
werden
Most
of
y'all
sleep
napping,
I'm
writing
by
candlelight
Die
meisten
von
euch
schlafen,
ich
schreibe
bei
Kerzenlicht
Get
up
out
the
streets
rapping,
tryna
get
my
banter
right
Raus
aus
dem
Straßen-Rap,
versuche,
mein
Gelaber
in
den
Griff
zu
bekommen
She
up
in
the
sheets
cramping,
cause
we
fucking
every
night
Sie
hat
Krämpfe
in
den
Laken,
weil
wir
jede
Nacht
ficken
Sounds
like
I'm
bragging
but
my
penmanship
is
tight
Klingt,
als
würde
ich
angeben,
aber
meine
Handschrift
ist
tight
Cock
strong
muthafucka
with
a
need
for
parmesan
Harter
Schwanz,
verdammte
Scheiße,
mit
einem
Bedürfnis
nach
Parmesan
With
some
charms
up
on
my
arm,
yeah
you
know
my
money
long
Mit
ein
paar
Charms
an
meinem
Arm,
ja,
du
weißt,
mein
Geld
ist
lang
Smoking
dope
like
Cheech
and
Chong,
what
the
fuck
I'm
really
on
Rauche
Dope
wie
Cheech
und
Chong,
was
zum
Teufel
mache
ich
eigentlich
Know
these
rappers
just
wannabes,
yeah
they
really
be
my
clones
Ich
weiß,
diese
Rapper
sind
nur
Möchtegerns,
ja,
sie
sind
wirklich
meine
Klone
Yeah
the
tape
is
triple
H,
way
better
than
triple
X
Ja,
das
Tape
ist
Triple
H,
viel
besser
als
Triple
X
And
my
diamonds
VVS,
you
better
just
watch
your
step
Und
meine
Diamanten
sind
VVS,
pass
lieber
auf,
wo
du
hintrittst
Cause
we
coming
for
your
bread
and
taking
everything
that's
left
Denn
wir
kommen
wegen
deines
Brotes
und
nehmen
alles,
was
übrig
ist
We
the
hippest
of
the
heads
and
we
hopping
down
on
your
neck
Wir
sind
die
hippsten
Köpfe
und
wir
springen
dir
auf
den
Hals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neverending Mixtape
1
Who You Foolin' (feat. 724x, Wolfman Longarm, VZN & Stanoneill)
2
JAWS! (feat. 724x, Wolfman Longarm, Stakes, ¡kylkenny! & Trip C)
3
Tetris (feat. Stakes, VZN, Trip C, 724x & Denver)
4
Monroe (feat. Stakes, AgentPaco & 724x)
5
Mr. Miyagi (feat. Jon Banks, Wolfman Longarm, Trip C, ALIOSHA & Aaron Harris)
6
Sogi's Interlude (feat. Sogi Yhaman, 724x & Agee Flame)
7
Goodfellas (feat. Trip C, VZN & Stakes)
8
Represent (feat. UnoDeuce, Stakes, Shanga Goman & ¡kylkenny!)
9
LZR BLSTR (feat. 724x, Trip C & 5150)
10
They Want It (feat. Wesley Rocco, 724x & VZN)
11
Mindstate (feat. Agee Flame, Sogi Yhaman, Trip C, Stakes & Jon Banks)
12
Hard Goodbye (feat. Slbls, Sogi Yhaman, 724x & Agee Flame)
13
Down Wit Chu (feat. Mars Zolo, Aaron Harris, 724x, Agee Flame & Denver)
14
Menace (feat. Wolfman Longarm, Slbls, ALIOSHA & Agee Flame)
15
YUCK! (feat. Phxntom, VZN, Trip C, Stakes & 724x)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.