The Neverending Mixtape - Tetris (feat. Stakes, VZN, Trip C, 724x & Denver) - перевод текста песни на немецкий




Tetris (feat. Stakes, VZN, Trip C, 724x & Denver)
Tetris (feat. Stakes, VZN, Trip C, 724x & Denver)
At a party off the molly, I just ran into my exes
Auf einer Party, voll auf Molly, treffe ich meine Exen
While I'm with a bitch that be dripping sat in my necklace
Während ich mit einer Schlampe abhänge, die vor lauter Schmuck an meiner Halskette tropft
I'm just tryna fit my thing inside like it's Tetris
Ich versuche nur, mein Ding reinzustecken, als wäre es Tetris
Talking bout the money, yeah sorry you wouldn't get this
Wenn's um Geld geht, sorry, das würdest du nicht verstehen
The guap's the focus
Der Zaster steht im Mittelpunkt
I see posers, hopeless
Ich sehe Poser, hoffnungslose Fälle
Hold up, let me pour some lean in my cream soda
Warte, lass mich etwas Lean in meine Cream Soda gießen
The bitches all fall down ring a ring of roses
Die Schlampen fallen alle um, wie beim Ringelreihen
I did it no witness, no Jehovah
Ich hab's ohne Zeugen getan, kein Jehova
Clock start ticking we don't got time
Die Uhr tickt, wir haben keine Zeit
Stephen King, in control of the plotline
Stephen King, ich kontrolliere die Handlung
Ain't no ringer on my phone, going dolo
Kein Klingelton auf meinem Handy, ich bin solo unterwegs
If you got a problem, just call up the hotline
Wenn du ein Problem hast, ruf einfach die Hotline an
Thumb flickering, come in the club kickin it
Daumen flackern, komm in den Club und rocke ihn
Rolling my blunts, licking em
Ich drehe meine Blunts, lecke sie ab
What's in your cup, fine wine
Was ist in deinem Becher, edler Wein
Don't trip, me and homies is so trill
Kein Stress, ich und meine Homies sind so trill
I'ma bag it with no deal
Ich mach's klar, ohne Deal
While I'm sagging, got no belt on
Während ich durchhänge, hab keinen Gürtel an
Bitch took it, I'm down in her neck
Schlampe hat ihn genommen, ich bin tief in ihrem Hals
Looking for bountiful sex
Auf der Suche nach reichlich Sex
Swerving the corner, I'm in her shorts on a mountain of checks
Ich drifte um die Ecke, bin in ihren Shorts auf einem Berg von Schecks
Got a disorder, I floor it then I move onto the next
Hab 'ne Störung, geb Gas und zieh weiter zur Nächsten
Losing focus, right after I wrote this I bought her new breasts
Verliere den Fokus, direkt nachdem ich das geschrieben habe, kaufte ich ihr neue Brüste
I'm just playing, got a mink though
Ich mach nur Spaß, hab aber einen Nerzmantel
Put her on knees, she repay me with a deepthroat
Bring sie auf die Knie, sie revanchiert sich mit einem Deepthroat
Yeah I got her pleased, we replay it
Ja, ich hab sie befriedigt, wir wiederholen es
Make a tape with our highlights
Machen ein Tape mit unseren Highlights
Sound like this shit should be the theme song
Klingt, als sollte das der Titelsong sein
Come through faded, Ghost always crazy
Komm durch, verblasst, Ghost ist immer verrückt
Scared of who made me, turn so x-rated
Hab Angst vor dem, der mich erschaffen hat, wird so X-rated
Calling me papi, feel like Darth Vader
Nennt mich Papi, fühle mich wie Darth Vader
Dressed in all black, the wack ones get killed
Ganz in Schwarz gekleidet, die Schwachen werden getötet
It's a funeral every time I roll up in the club
Es ist jedes Mal eine Beerdigung, wenn ich im Club aufkreuze
Every time I roll up, roll up a whole dub
Jedes Mal, wenn ich aufkreuze, dreh ich einen fetten Joint
Rolexes on arms, your wrists turn to snubs
Rolexes an den Armen, deine Handgelenke werden zu Stummeln
Cause we cut that shit so quick, so quick
Weil wir das Ding so schnell abschneiden, so schnell
I'm the boogieman, bitch, six six six six
Ich bin der Boogieman, Schlampe, sechs sechs sechs sechs
And your baby coming through to the crib crib crib
Und dein Baby kommt in die Bude, Bude, Bude
Cause she know we always make that kitty drip, drip
Weil sie weiß, dass wir ihre Muschi immer zum Tropfen bringen, Tropfen
Told you once told you twice
Hab's dir einmal gesagt, hab's dir zweimal gesagt
You run that lip then we leaving you in rice and you broken
Wenn du frech wirst, lassen wir dich in Reis liegen, und du bist gebrochen
Ain't nothing nice round here so stop hoping
Hier ist nichts nett, also hör auf zu hoffen
Catcher in the Rye, I feel like I'm Holden
Der Fänger im Roggen, ich fühle mich wie Holden
Pop you in the eye, you dying so slowly
Ich knall dir ins Auge, du stirbst so langsam
At a party off the molly, I just ran into my exes
Auf einer Party, voll auf Molly, treffe ich meine Exen
While I'm with a bitch that be dripping sat in my necklace
Während ich mit einer Schlampe abhänge, die vor lauter Schmuck an meiner Halskette tropft
I'm just tryna fit my thing inside like it's Tetris
Ich versuche nur, mein Ding reinzustecken, als wäre es Tetris
Talking bout the money, yeah sorry you wouldn't get this
Wenn's um Geld geht, sorry, das würdest du nicht verstehen
Whip that, pitch that
Peitsch das, wirf das
Then you better flip that
Dann solltest du das umdrehen
Hoe, this the get down
Schlampe, das ist der Get Down
Bitch you better get back
Schlampe, du gehst besser zurück
Say you in the streets with the nine
Sagst, du bist auf der Straße mit der Neun
That's a big cap
Das ist eine große Lüge
In reality you dilly dally like a big cat
In Wirklichkeit trödelst du rum wie eine fette Katze
Pussy
Pussy
Put a bullet straight through your head like boogie
Ich jage dir eine Kugel direkt durch den Kopf, wie Boogie
You can see me straddling the edge, don't push me
Du kannst sehen, wie ich am Rand stehe, schubs mich nicht
Know you gotta crack a couple eggs for the gushy
Ich weiß, du musst ein paar Eier aufschlagen für das Geile
Fiends on the meds till their brain get mushy
Junkies auf Drogen, bis ihr Gehirn zu Matsch wird
I'm ruining the neighborhood
Ich ruiniere die Nachbarschaft
Take a pack, make a stack same day, what's good
Nehme ein Päckchen, mache einen Haufen am selben Tag, was geht
Work a nine to five, tell me why the fuck I should
Arbeite von neun bis fünf, sag mir, warum zum Teufel ich das tun sollte
Bitch I'm getting fast money while I slang that wood
Schlampe, ich mache schnelles Geld, während ich das Holz verkaufe
And I'm back in the streets with another one
Und ich bin zurück auf der Straße mit einem weiteren
I just only wish my brother had another gun
Ich wünschte nur, mein Bruder hätte noch eine Waffe gehabt
Took a shot to the head, he was sixteen
Er wurde in den Kopf geschossen, er war sechzehn
So I had to shout him out on the sixteen
Also musste ich ihn in den sechzehn Takten erwähnen
At a party off the molly, I just ran into my exes
Auf einer Party, voll auf Molly, treffe ich meine Exen
While I'm with a bitch that be dripping sat in my necklace
Während ich mit einer Schlampe abhänge, die vor lauter Schmuck an meiner Halskette tropft
I'm just tryna fit my thing inside like it's Tetris
Ich versuche nur, mein Ding reinzustecken, als wäre es Tetris
Talking bout the money, yeah sorry you wouldn't get this
Wenn's um Geld geht, sorry, das würdest du nicht verstehen
I'm so gnarly, she ride me like a Harley
Ich bin so krass, sie reitet mich wie eine Harley
These hoes like the way I make 'em laugh, Chris Farley
Diese Schlampen mögen die Art, wie ich sie zum Lachen bringe, Chris Farley
I smoke a lot of ghetty green, this ain't no parsley
Ich rauche viel Ghetty Green, das ist keine Petersilie
I'm pouring out this Cristal, bitch get off me
Ich schenke diesen Cristal aus, Schlampe, lass mich in Ruhe
Often coughing what they put inside the Newports
Muss oft husten, was sie in die Newports tun
Move or I'ma pop you with the blick that's in the Jansport
Beweg dich oder ich knall dich ab mit der Knarre, die im Jansport ist
Man this thirty-eight'll have you in remedial classes
Mann, diese Achtunddreißiger wird dich in die Förderklasse bringen
I'm deleting you bastards til I'm in Calabasas
Ich lösche euch Bastarde, bis ich in Calabasas bin
Not too good at kiss assing, oops I mean ass kissing
Bin nicht so gut im Arschkriechen, ups, ich meine, in den Arsch kriechen
Young D an assassin, pull the blade now you missing
Young D, ein Attentäter, zieh die Klinge, jetzt fehlst du
Yeah I'm back to just spazzing, wiling out and shit
Ja, ich raste wieder aus, flippe aus und so
I don't eat ass and grits, strictly pussy that's it
Ich esse keinen Arsch und Grütze, nur Muschi, das ist alles
You just a rookie that's pissed, I hock a loogie on your bitch
Du bist nur ein Anfänger, der angepisst ist, ich rotze deiner Schlampe eine Ladung auf's Gesicht
What she doing in the club if she ain't trying to show some tits
Was macht sie im Club, wenn sie nicht versucht, ein paar Titten zu zeigen
Try to tell me that I'm dumb, spent a dub on my wrist
Versuch mir zu sagen, dass ich dumm bin, hab 'nen Tausender für mein Handgelenk ausgegeben
Said what's the point of having a watch that don't even tick
Sagte, was bringt eine Uhr, die nicht mal tickt
Bitch I'm from the Sip but I'll drop you off in Memphis
Schlampe, ich komme aus dem Sip, aber ich setze dich in Memphis ab
Where the muthafuckin' killers stay, there ain't no arguing with them
Wo die verdammten Killer wohnen, mit denen gibt es kein Diskutieren
When I pull up let the chopper spray, your soul will be suspended
Wenn ich vorfahre, lass den Chopper sprühen, deine Seele wird schweben
Slap my dick up in that pole and then your bitch get to stripping
Klatsch meinen Schwanz an die Stange und dann fängt deine Schlampe an zu strippen
Oh you say you merked me then let's see a body
Oh, du sagst, du hast mich umgebracht, dann lass mal eine Leiche sehen
Most these rapping muthafuckas can't handle seeing bodies
Die meisten dieser verdammten Rapper können es nicht ertragen, Leichen zu sehen
I been stacking guala, now I got me a Fendi problem
Ich habe Guala gestapelt, jetzt habe ich ein Fendi-Problem
Pussy boy try to step to me, I'm sending fifty problems
Pussy Boy versucht, sich mir zu nähern, ich schicke fünfzig Probleme
Rambling man, back again, strapped with the daringer
Rambling Man, wieder da, bewaffnet mit dem Deringer
Pre-order your ambulance, young deranged character
Bestell deinen Krankenwagen vor, junger, gestörter Charakter
Fucking off this cash advance, come up on the banister
Ich verprasse diesen Vorschuss, komm auf das Geländer
Already the rapper but I'm tryna be the chancellor
Bin schon der Rapper, aber ich versuche, der Kanzler zu werden
Most of y'all sleep napping, I'm writing by candlelight
Die meisten von euch schlafen, ich schreibe bei Kerzenlicht
Get up out the streets rapping, tryna get my banter right
Raus aus dem Straßen-Rap, versuche, mein Gelaber in den Griff zu bekommen
She up in the sheets cramping, cause we fucking every night
Sie hat Krämpfe in den Laken, weil wir jede Nacht ficken
Sounds like I'm bragging but my penmanship is tight
Klingt, als würde ich angeben, aber meine Handschrift ist tight
Cock strong muthafucka with a need for parmesan
Harter Schwanz, verdammte Scheiße, mit einem Bedürfnis nach Parmesan
With some charms up on my arm, yeah you know my money long
Mit ein paar Charms an meinem Arm, ja, du weißt, mein Geld ist lang
Smoking dope like Cheech and Chong, what the fuck I'm really on
Rauche Dope wie Cheech und Chong, was zum Teufel mache ich eigentlich
Know these rappers just wannabes, yeah they really be my clones
Ich weiß, diese Rapper sind nur Möchtegerns, ja, sie sind wirklich meine Klone
Yeah the tape is triple H, way better than triple X
Ja, das Tape ist Triple H, viel besser als Triple X
And my diamonds VVS, you better just watch your step
Und meine Diamanten sind VVS, pass lieber auf, wo du hintrittst
Cause we coming for your bread and taking everything that's left
Denn wir kommen wegen deines Brotes und nehmen alles, was übrig ist
We the hippest of the heads and we hopping down on your neck
Wir sind die hippsten Köpfe und wir springen dir auf den Hals
Bitch
Schlampe





Авторы: Neverending Mixtape


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.