Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Commission (feat. LU GRAVE, aliosha, VZN & 724x)
Der Auftrag (feat. LU GRAVE, aliosha, VZN & 724x)
Skinny
muthafucka
Dünner
Mistkerl
Never
been
the
type
to
wait
around
War
nie
der
Typ,
der
rumwartet
Only
time
these
rappers
been
on
the
grind
Die
einzige
Zeit,
in
der
diese
Rapper
am
Start
waren
Was
in
middle
school
when
they
would
skate
around
War
in
der
Mittelstufe,
als
sie
rumskateten
On
the
low,
know
what
they
hating
bout
Im
Stillen,
weiß,
was
sie
hassen
I'm
the
goat,
ain't
no
debating
now
Ich
bin
der
Größte,
keine
Diskussion
jetzt
Step
up
to
me
I'ma
close
your
curtain
Komm
mir
zu
nahe
und
ich
mach
dich
fertig
Just
in
case
you're
wondering
how
that's
playing
out
Nur
für
den
Fall,
dass
du
dich
fragst,
wie
das
ausgeht
Doing
this
shit
to
the
death
Mache
das
Ding
bis
zum
Tod
Doing
this
shit
til
i
ain't
here
no
more
Mache
das,
bis
ich
nicht
mehr
hier
bin
All
of
these
pills
in
my
neck
All
diese
Pillen
in
meinem
Hals
Watch
me
make
them
disappear,
oh
no
Sieh
zu,
wie
ich
sie
verschwinden
lasse,
oh
nein
They
telling
me
it's
for
the
best
Sie
sagen
mir,
es
ist
das
Beste
That
i
get
my
system
clear
although
Dass
ich
mein
System
reinige,
obwohl
The
drugs
only
thing
that
I
kept
Die
Drogen
das
Einzige
waren,
das
ich
behielt
Close
to
me
when
no
one
cared,
so
I
just
Nah
bei
mir,
als
sich
niemand
kümmerte,
also
Roll
up
Dreh
ich
mir
einen
But
you
can
get
smoked
with
no
blunt
Aber
du
kannst
auch
ohne
Blunt
geraucht
werden
Down
in
Shade
County
no
love
Unten
in
Shade
County
keine
Liebe
Roll
up
Dreh
ich
mir
einen
But
you
can
get
smoked
with
no
blunt
Aber
du
kannst
auch
ohne
Blunt
geraucht
werden
I'm
out
of
my
mind,
I'm
out
of
my
Ich
bin
von
Sinnen,
ich
bin
außer
mir
Don't
dare
come
for
mine,
or
I'ma
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
sonst
Ain't
one
at
a
time,
I
like
'em
Nicht
einer
nach
dem
anderen,
ich
mag
sie
See
space
in
the
whip
when
I
go
Sehe
Platz
im
Wagen,
wenn
ich
But
ask
me
the
reason
I
do
it
Aber
frag
mich
nach
dem
Grund,
warum
ich
es
tue
I
do
it
for
me
Ich
tue
es
für
mich
Do
it
for
family
Tue
es
für
die
Familie
Do
it
for
real
Tue
es
echt
You
do
it
casually
Du
machst
es
nebenbei
This
what
I
bleed
Das
ist,
was
ich
blute
This
how
it
had
to
be
So
musste
es
sein
You
in
the
way
Du
bist
im
Weg
Then
you
a
casualty
Dann
bist
du
ein
Opfer
Get
in
between
Stell
dich
zwischen
Me
and
the
peak
Mich
und
den
Gipfel
I
give
you
sneak
peek
magazines
Ich
gebe
dir
eine
Vorschau
auf
Magazine
Ain't
in
the
mood
Bin
nicht
in
Stimmung
Make
money
move
Mache
Geld-Moves
I
just
pull
up,
get
what
I
need
Ich
fahre
einfach
vor,
hole,
was
ich
brauche
Then
I
am
gone
Dann
bin
ich
weg
Came
to
collect
what
I
own
Kam,
um
zu
holen,
was
mir
gehört
Ain't
nobody
that
I
owe
Ich
schulde
niemandem
etwas
Did
this
shit
all
by
my
lonesome
Habe
das
alles
alleine
gemacht
With
the
brothers
you
already
know
Mit
den
Brüdern,
die
du
bereits
kennst
How
can
you
try
to
deny
all
the
times
that
I
proved
I'm
approved
to
be
dying
Wie
kannst
du
versuchen,
all
die
Male
zu
leugnen,
in
denen
ich
bewiesen
habe,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin,
zu
sterben
Seems
y'all
only
in
it
for
the
ride
Scheint,
als
wärt
ihr
nur
für
die
Fahrt
dabei
Please,
ain't
no
stabbing
going
on
Bitte,
hier
wird
niemand
erstochen
Feel
like
back
against
the
wall
Fühle
mich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Cause
they
tryna
put
a
sword
between
my
heart
Weil
sie
versuchen,
ein
Schwert
zwischen
mein
Herz
zu
stecken
Even,
when
they
swore
they
wouldn't
though
Obwohl
sie
geschworen
haben,
es
nicht
zu
tun
But
they
quick
to
spill
it
under
oath
Aber
sie
sind
schnell
dabei,
es
unter
Eid
auszuplaudern
Only
thing
I
got
left
in
my
cup,
fumes
Das
Einzige,
was
ich
noch
in
meinem
Becher
habe,
ist
Dunst
Poured
it
out
for
those
I
lost
Habe
es
für
die
ausgegossen,
die
ich
verloren
habe
Look
at
God
doing
work
Sieh
Gott
am
Werk
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin
von
Sinnen
No
time,
I
can't
play
no
game
Keine
Zeit,
ich
kann
keine
Spielchen
spielen
Tryna
get
it
now
I
can't
wait
all
day
Versuche
es
jetzt
zu
bekommen,
ich
kann
nicht
den
ganzen
Tag
warten
Pour
the
bottle
out
and
I
feel
okay
Leere
die
Flasche
aus
und
ich
fühle
mich
okay
Ain't
no
way
Auf
keinen
Fall
I
see
'em
need
me
European,
this
shit's
like
a
race
Ich
sehe,
sie
brauchen
mich
Europäer,
das
ist
wie
ein
Rennen
I'm
speeding,
the
weed
got
me
leaning
Ich
rase,
das
Gras
lässt
mich
hängen
Bad
bitches
between
'em
I
bag
it
like
Frito
Lay
Hübsche
Schlampen
dazwischen,
ich
packe
sie
ein
wie
Frito
Lay
Get
up
right
out
of
the
spot,
ain't
no
holding
up
Raus
aus
dem
Laden,
kein
Aufhalten
Pull
up
ain't
got
no
top
so
you
know
what
up
Fahre
vor,
kein
Verdeck,
also
weißt
du
Bescheid
Working
we
behind
curtains
Arbeiten
hinter
den
Vorhängen
But
once
we
reveal
and
drop
it
I
know
they
gon'
fuck
wit
us
Aber
sobald
wir
es
enthüllen
und
veröffentlichen,
weiß
ich,
dass
sie
uns
feiern
werden
I
get
stripes
like
I'm
Kruger
no
Freddy
Ich
bekomme
Streifen
wie
Kruger,
kein
Freddy
Taking
hold
of
the
ruger
it's
steady
Greife
nach
dem
Ruger,
er
ist
stabil
No
one
here
got
a
clue
where
we
headed
Niemand
hier
hat
eine
Ahnung,
wohin
wir
gehen
But
way
that
I'm
stepping,
I'm
going
past
Heaven
Aber
so
wie
ich
schreite,
gehe
ich
über
den
Himmel
hinaus
Start
up
the
Chevy
Starte
den
Chevy
Corvette
or
Camaro
Corvette
oder
Camaro
Need
me
a
tomb
like
the
pharaohs
Brauche
ein
Grab
wie
die
Pharaonen
Leave
'em
beheaded
Lasse
sie
geköpft
zurück
Jewels
and
the
diamonds
I
want
mine
embedded
Juwelen
und
Diamanten,
ich
will
meine
eingebettet
haben
This
shit
getting
heavy,
I'm
still
gonna
carry
out
Das
Ding
wird
schwer,
ich
werde
es
trotzdem
ausführen
The
whip
is
too
foggy
go
air
it
out
Der
Wagen
ist
zu
neblig,
lass
ihn
lüften
Feeling
royal
in
my
chariot
Fühle
mich
königlich
in
meinem
Wagen
Bitches
come
and
go
like
they
in
Marriott
Schlampen
kommen
und
gehen,
als
wären
sie
im
Marriott
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
How
you
gon'
switch
on
your
mans
Wie
kannst
du
deinen
Mann
verraten?
Mine
hold
me
down,
we
a
family
Meine
halten
mich
fest,
wir
sind
eine
Familie
Got
bigger
plans
Haben
größere
Pläne
Homies
I
had
to
abandon
Kumpels,
die
ich
zurücklassen
musste
On
the
way
to
the
Lambo
from
Camry
Auf
dem
Weg
zum
Lambo
vom
Camry
Door
off
the
hinges
way
that
I'm
coming
in
Tür
aus
den
Angeln,
so
wie
ich
reinkomme
Know
it
give
me
an
advantage
Weiß,
dass
es
mir
einen
Vorteil
verschafft
I'm
leaving
some
people
out
stranded
Ich
lasse
einige
Leute
gestrandet
zurück
Feel
they
was
holding
me
back
now
I'm
up
on
a
whole
other
planet
Fühle,
dass
sie
mich
zurückgehalten
haben,
jetzt
bin
ich
auf
einem
ganz
anderen
Planeten
This
shit
sound
like
chilly
weather
Das
Ding
klingt
nach
kaltem
Wetter
Snowing,
slap
a
couple
bricks
together
Schneit,
klatsche
ein
paar
Ziegel
zusammen
Getting
getting
kinda
paranoid
Werde
langsam
paranoid
Cause
I
swear
that
I
went
to
sleep
with
the
metal
Weil
ich
schwöre,
dass
ich
mit
dem
Metall
eingeschlafen
bin
One
eye
on
the
streets
Ein
Auge
auf
die
Straßen
One
eye
on
these
beats
Ein
Auge
auf
diese
Beats
Cockeyed
for
the
time
being
Schiele
für
den
Moment
And
I'll
cock
it
back
if
it
needs
Und
ich
spanne
es,
wenn
es
nötig
ist
My
own
mother
don't
recognize
me
Meine
eigene
Mutter
erkennt
mich
nicht
Probably
because
that
ain't
my
mom
Wahrscheinlich,
weil
das
nicht
meine
Mom
ist
I
feel
like
I
am
losing
my
mind
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
And
Doozy,
trust
me,
you
ain't
helping
it
none
Und
Doozy,
glaub
mir,
du
hilfst
dabei
überhaupt
nicht
I
gotta
get
me
a
villa
Ich
muss
mir
eine
Villa
besorgen
I
gotta
chef
on
these
niggas
Ich
muss
diese
Niggas
bekochen
I'm
like
an
any%er
Ich
bin
wie
ein
Any%er
I'm
tryna
speedrun
to
dinner
Ich
versuche,
zum
Abendessen
zu
speedrunnen
Things
you
should
know
'fore
you
enter
Dinge,
die
du
wissen
solltest,
bevor
du
eintrittst
I
am
just
losing
connections
Ich
verliere
einfach
Verbindungen
I
cannot
keep
me
a
friendship
Ich
kann
keine
Freundschaft
aufrechterhalten
I'm
in
the
delicatessen
Ich
bin
im
Feinkostladen
Trying
to
charge
up
my
essence
Versuche,
meine
Essenz
aufzuladen
I
need
that
bacon,
egg,
and
cheese
for
breakfast
Ich
brauche
Speck,
Eier
und
Käse
zum
Frühstück
I
got
a
vibe
that's
like
F
it
Ich
habe
eine
Stimmung
wie
"Scheiß
drauf"
You
need
to
worship
my
presence
Du
musst
meine
Präsenz
anbeten
That
or
you're
feeling
the
genshin
Oder
du
spürst
das
Genshin
That
or
you're
feeling
the
genshin
Oder
du
spürst
das
Genshin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Dubois
1
Geedorah (feat. YGKTK, ¡kylkenny! & Stakes)
2
The Commission (feat. LU GRAVE, aliosha, VZN & 724x)
3
Let It Breathe
4
News at Seven (feat. Trip C, Gizmo de Trini & 724x)
5
Self Evident (feat. 724x, Charlie de' Medici & 5AR)
6
Room Service (feat. mars zolo, Wesley Rocco, Charlie de' Medici, Occlude, 724x, SpuckyJEEZ, cCluster & Wolfman Longarm)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.