Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ULTRAVIOLENCE (feat. Stakes, Agee Flame, 724x, cCluster & VZN)
ULTRAVIOLENCE (feat. Stakes, Agee Flame, 724x, cCluster & VZN)
A
hating
bitch,
oh
don't
be
that
Eine
hassende
Schlampe,
oh
sei
das
nicht
No
debating,
they
know
we
back
Keine
Debatte,
sie
wissen,
wir
sind
zurück
I
replaced
him,
don't
be
mad
Ich
habe
ihn
ersetzt,
sei
nicht
sauer
Hating
ain't
gon'
bring
your
dead
homie
back
Hassen
wird
deinen
toten
Kumpel
nicht
zurückbringen
I
make
my
return
like
the
Taliban
Ich
kehre
zurück
wie
die
Taliban
Try
and
ban
me
I
can't
have
it
man
Versuch
mich
zu
verbannen,
das
kann
ich
nicht
ertragen,
Mann
Ooh,
this
the
master
plan
Ooh,
das
ist
der
Masterplan
They
faker
than
a
bitch's
pics
on
Instagram
Sie
sind
falscher
als
die
Bilder
einer
Schlampe
auf
Instagram
Move
an
inch,
nah,
I
wont
move
a
milligram
Bewege
dich
einen
Zoll,
nein,
ich
bewege
mich
kein
Milligramm
Got
their
bitch
ass
up
I'm
the
cameraman
Habe
ihren
Hintern
hoch,
ich
bin
der
Kameramann
They
behind
like
a
caravan
Sie
sind
hinten
dran
wie
ein
Wohnwagen
He
paid
twenty-five
when
the
guy
only
had
a
gram
Er
zahlte
fünfundzwanzig,
als
der
Typ
nur
ein
Gramm
hatte
I'm
Megaman,
blasting
em,
stack
a
rack
Ich
bin
Megaman,
schieße
auf
sie,
staple
einen
Schein
Couple
grand,
rubber
bands
Ein
paar
Tausender,
Gummibänder
Galavant
in
the
woods
Streife
durch
die
Wälder
Off
of
an
alprazolam
Auf
einem
Alprazolam
They
a
raggedy
calamity
like
Ragged
Anne
Sie
sind
eine
zerlumpte
Katastrophe
wie
Raggedy
Anne
I'm
Parappa
rapping
hotter
than
a
lava
lamp
Ich
bin
Parappa,
rappe
heißer
als
eine
Lavalampe
Alakazam
I'm
a
wizard
like
it's
Azkaban
Alakazam,
ich
bin
ein
Zauberer
wie
in
Askaban
Shit
I
spit
like
Scheiße,
die
ich
spucke
wie
Dagga
dagga
dagga
dagga
dagga
dagga
Dagga
dagga
dagga
dagga
dagga
dagga
They
struggling
to
fathom
him
Sie
kämpfen
darum,
ihn
zu
verstehen
I
feel
like
the
prettiest
bitch
at
the
ball
Ich
fühle
mich
wie
die
hübscheste
Schlampe
auf
dem
Ball
The
prettiest
bitch
at
my
balls
Die
hübscheste
Schlampe
an
meinen
Eiern
I
don't
give
a
shit
what
they
say
when
they
talk
Es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
sagen,
wenn
sie
reden
Cause
they
not
even
involved
Weil
sie
nicht
mal
involviert
sind
I
feel
like
the
prettiest
bitch
at
the
ball
Ich
fühle
mich
wie
die
hübscheste
Schlampe
auf
dem
Ball
The
prettiest
bitch
at
my
balls
Die
hübscheste
Schlampe
an
meinen
Eiern
I
don't
give
a
fuck
what
they
say
when
they
talk
Es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
sagen,
wenn
sie
reden
Cause
they
not
even
involved
Weil
sie
nicht
mal
involviert
sind
I
got
to
admit
Ich
muss
zugeben
I
don't
like
talking
about
capping
and
shit
Ich
rede
nicht
gerne
über
Kappen
und
Scheiße
I
don't
like
counting
these
hoes
in
my
crib
Ich
zähle
nicht
gerne
diese
Schlampen
in
meiner
Bude
They
on
their
fours
I
don't
call
them
a
bitch
Sie
sind
auf
allen
Vieren,
ich
nenne
sie
nicht
Schlampe
But
you
is
a
bitch
all
bark
in
defense
Aber
du
bist
eine
Schlampe,
bellst
nur
zur
Verteidigung
It
been
pissing
me
off
like
you're
marking
your
scent
Es
pisst
mich
an,
als
würdest
du
dein
Revier
markieren
Warning
you
now
this
is
as
high
as
you'll
get
Ich
warne
dich
jetzt,
das
ist
das
Höchste,
was
du
erreichen
wirst
Cuz
you
only
soar
when
you
fall
in
a
ditch
Denn
du
fliegst
nur,
wenn
du
in
einen
Graben
fällst
Ay
I'm
a
dropper.
the
bang
with
all
copper
Ay,
ich
bin
ein
Dropper,
der
Knall
mit
all
dem
Kupfer
The
rain
without
stopping,
the
pain
when
I
pop
it
Der
Regen
ohne
Unterlass,
der
Schmerz,
wenn
ich
es
knallen
lasse
The
famous
showstopper,
I'm
draining
all
profit
Der
berühmte
Showstopper,
ich
sauge
allen
Profit
ab
The
grain
I'm
still
stocking,
my
brain
is
off
proper
Das
Korn,
das
ich
immer
noch
lagere,
mein
Gehirn
ist
nicht
richtig
Why
they
stay
messing
with
me
Warum
lassen
sie
mich
nicht
in
Ruhe
Like
they
like
resting
in
peace
Als
ob
sie
gerne
in
Frieden
ruhen
würden
My
crew
be
leaving
them
dead
in
the
sea
Meine
Crew
lässt
sie
tot
im
Meer
zurück
Drinking
their
liquor
Trinken
ihren
Schnaps
Rest
as
they
smoke
on
the
scene
Ruhen,
während
sie
am
Tatort
rauchen
I
got
a
click
clack
Ich
habe
ein
Click-Clack
It
got
kick
back
Es
hat
Rückstoß
Pipe
gon'
hit
that
Pfeife
wird
das
treffen
You
talk
big
chat
Du
redest
große
Töne
Leave
you
with
a
big
gap
Hinterlasse
dir
eine
große
Lücke
All
in
your
Knicks
cap
Alles
in
deiner
Knicks-Mütze
New
York
merch,
way
I'm
selling
these
nick
bags
New
York
Merch,
wie
ich
diese
Nick-Tüten
verkaufe
Blast
at
me,
get
more
than
tit
tat
Schieß
auf
mich,
bekomme
mehr
als
nur
eine
Kleinigkeit
Doordash
fees
I'm
higher
than
that
Doordash-Gebühren,
ich
bin
höher
als
das
Whores
at
me
while
stroking
they
cat
Huren
an
mir,
während
sie
ihre
Katze
streicheln
Niggas
say
you
fell
off
Niggas
sagen,
du
bist
abgefallen
Bitch
you
been
wack
Schlampe,
du
warst
schon
immer
scheiße
Hitting
my
Carti
voice
in
this
bitch
Treffe
meine
Carti-Stimme
in
dieser
Schlampe
She
driving
stick,
she
know
to
hit
shift
Sie
fährt
Schaltgetriebe,
sie
weiß,
wie
man
schaltet
Don't
know
karate
boy,
it's
ten
clips
Kann
kein
Karate,
Junge,
es
sind
zehn
Clips
Feeling
like
Bobby
boy
in
this
bitch
Fühle
mich
wie
Bobby,
Junge,
in
dieser
Schlampe
Bobby
bitch,
am
I
criminal,
probably
bitch
Bobby
Schlampe,
bin
ich
kriminell,
wahrscheinlich
Schlampe
Beat
make
your
whole
body
itch
Beat
lässt
deinen
ganzen
Körper
jucken
I
party
with
the
groupies
and
scholars,
bitch
Ich
feiere
mit
den
Groupies
und
Gelehrten,
Schlampe
I'm
out
of
it
but
I
don't
acknowledge
it
Ich
bin
raus,
aber
ich
gebe
es
nicht
zu
A
lotta
shit
Eine
Menge
Scheiße
Never
did
names
Nannte
nie
Namen
Never
missed
aimed
shots,
levitating
Habe
nie
gezielte
Schüsse
verfehlt,
schwebe
You're
on
Sparky
Du
bist
auf
Sparky
Call
me
Raiden
Nenn
mich
Raiden
Closing
doors
on
you,
iron
maiden
Schließe
Türen
vor
dir,
eiserne
Jungfrau
Down
to
spar
in
my
Converse
Bereit
zum
Sparring
in
meinen
Converse
Bitch,
I'm
all
scar
Schlampe,
ich
bin
ganz
Narbe
Send
a
postcard
Sende
eine
Postkarte
From
down
under,
where
the
ghosts
are
Von
Down
Under,
wo
die
Geister
sind
Knuckles
well
versed,
late
to
ponder
Knöchel
gut
bewandert,
spät
zum
Nachdenken
Killed
off
co-star,
cast
in
main
role
Co-Star
getötet,
in
Hauptrolle
besetzt
Bestest
by
far,
lifted
that
bar
Bei
weitem
der
Beste,
hob
diese
Latte
So
who's
up
to
par
now
Also,
wer
ist
jetzt
auf
Augenhöhe?
All
of
my
enemies
dearly
departed
Alle
meine
Feinde
sind
von
uns
gegangen
Double
the
pop,
pussy
Doppelter
Knall,
Pussy
Plosives
explosive,
I'm
blowing
up
Plosive
explosiv,
ich
explodiere
Blowing
the
money
on
blow
for
a
blowjob
Verpulvere
das
Geld
für
Koks
für
einen
Blowjob
Opposing
me
bow
and
remain
in
that
pose
Gegner
verbeugen
sich
und
bleiben
in
dieser
Pose
For
a
dose,
I'm
imposing,
but
too
indisposed
Für
eine
Dosis,
ich
bin
imposant,
aber
zu
unpässlich
So
I
leave
them
hanging
like
a
dying
pilot
Also
lasse
ich
sie
hängen
wie
einen
sterbenden
Piloten
Too
aggressive
to
see
I'm
ultra-violent
Zu
aggressiv,
um
zu
sehen,
dass
ich
ultra-gewalttätig
bin
Whole
gang
on
this
beat
feeling
extra
riled
up
Die
ganze
Gang
auf
diesem
Beat
fühlt
sich
extra
aufgedreht
Going
faster
during
extra
mile
as
the
bodies
pile
up
Wird
schneller
während
der
Extrameile,
während
sich
die
Leichen
stapeln
I
tell
'em
danger
is
imminent
Ich
sage
ihnen,
Gefahr
ist
unmittelbar
I'm
gonna
blaze
till
infinity
Ich
werde
brennen
bis
zur
Unendlichkeit
And
beyond,
I
be
taking
my
time,
I
don't
stay
in
the
lines
Und
darüber
hinaus,
ich
nehme
mir
meine
Zeit,
ich
bleibe
nicht
in
den
Linien
But
just
trust
I
be
killing
shit
Aber
vertrau
mir
einfach,
ich
töte
Scheiße
Put
up
your
blunt
if
you
feeling
it
Zünd
deinen
Blunt
an,
wenn
du
es
fühlst
We
got
all
the
hardest
on
internet
Wir
haben
die
Härtesten
im
Internet
I
can't
name
a
single
soul
that
can
match
us,
tape
one
was
the
practice
Ich
kann
keine
einzige
Seele
nennen,
die
uns
das
Wasser
reichen
kann,
Tape
eins
war
die
Übung
Now
we
onto
realer
shit,
stop
the
talking
Jetzt
sind
wir
bei
realeren
Sachen,
hör
auf
zu
reden
Was
ducking
the
flow
now
they
flocking
Haben
den
Flow
gemieden,
jetzt
strömen
sie
herbei
All
perplexed
I'ma
walking
entendre
Alle
verblüfft,
ich
bin
ein
wandelndes
Paradoxon
Contrary
to
the
regular,
don't
hit
my
cellular
Im
Gegensatz
zum
Regulären,
ruf
mich
nicht
auf
dem
Handy
an
Pull
up
and
talk
to
me
proper
Komm
vorbei
und
sprich
richtig
mit
mir.
Shifting
the
understanding
of
your
complex
Verändere
das
Verständnis
deines
Komplexes
Ahead
of
my
time
and
this
planet
Meiner
Zeit
und
diesem
Planeten
voraus
They
got
to
abandon
older
ways
of
dialect
Sie
müssen
ältere
Arten
des
Dialekts
aufgeben
If
you
want
smoke
I'ma
spin
up
the
tires
Wenn
du
Rauch
willst,
werde
ich
die
Reifen
durchdrehen
lassen
If
you
want
smoke
I'ma
bring
in
the
fire
Wenn
du
Rauch
willst,
werde
ich
das
Feuer
bringen
Consider
this
holy,
I
bring
in
the
choir
Betrachte
dies
als
heilig,
ich
bringe
den
Chor
herein
Talking
that
shit
that'll
get
you
inspired
Rede
diesen
Scheiß,
der
dich
inspirieren
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Dubois
1
Roll With Me (feat. Brasco, Trip C, 724x, aliosha, Wolfman Longarm & Sofieri)
2
Remnants (feat. Slbls, 724x & Agee Flame)
3
Eye to Eye (feat. Slbls, Olivia Browse, John the Greek & aliosha)
4
Revelations (feat. Wesley Rocco, VZN, John the Greek & Eric 3K!)
5
Hear Me Out (feat. Stakes, Freddy DoLess, UnoDeuce, ¡kylkenny! & 724x)
6
Garden (feat. Shanga Goman, BMC, Occlude, LovelyOcean & Wolfman Longarm)
7
Talk 2 U (feat. 724x, Mr. Chandler, Sofieri & SpuckyJEEZ)
8
Murder (feat. Shanga Goman, Wesley Rocco, ¡kylkenny!, Trip C & SpuckyJEEZ)
9
Hellraiser (feat. Denver, SpuckyJEEZ, Germiili, UnoDeuce, Wolfman Longarm & Trip C)
10
Can't Stand It (feat. SK, Shanga Goman & STRIPE)
11
New to This (feat. STRIPE, Wolfman Longarm, Stakes & Brasco)
12
No Chaser (feat. BeetFarmAssist, Trip C & Occlude)
13
Holy Smokes! (feat. Wolfman Longarm, 724x & Eric 3K!)
14
Did It Again (feat. VZN, aliosha, 724x & Agee Flame)
15
ULTRAVIOLENCE (feat. Stakes, Agee Flame, 724x, cCluster & VZN)
16
Juno (feat. Stakes, Eric 3K!, ¡kylkenny! & Denver)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.