The Neverending Mixtape feat. Slbls, Stan Forreal, 724x & Man Of Met - Weirdo - перевод текста песни на немецкий

Weirdo - 724x , The Neverending Mixtape перевод на немецкий




Weirdo
Spinner
Your attention please
Deine Aufmerksamkeit bitte
I've been writing records since and far from elementary
Ich schreibe Platten seit, und weit entfernt von der Grundschule
Normal's not a word that anyone should use to mention me
Normal ist kein Wort, das irgendjemand benutzen sollte, um mich zu erwähnen
Weirdo from the way I socialize to how I pen to beats
Ein Spinner, von der Art, wie ich sozialisiere, bis zu der Art, wie ich zu Beats schreibe
I'm an oddball with some wild parts
Ich bin ein Sonderling mit einigen wilden Teilen
I've been told off for my flawed thoughts
Ich wurde wegen meiner fehlerhaften Gedanken ausgeschimpft
Always held on
Habe immer durchgehalten
Never gone soft
Bin nie weich geworden
Got my own style and it goes hard
Habe meinen eigenen Stil und der geht ab
Not a small dog with a doll bark
Bin kein kleiner Hund mit Puppenbellen
Got goat horns with a wolf's jaws
Habe Ziegenhörner mit einem Wolfsgebiss
Make 'em all fawn on their own songs
Bringe sie alle dazu, ihre eigenen Songs zu vergöttern
They would haha but were so wrong
Sie würden lachen, aber lagen so falsch
I full stop, put 'em on spot
Ich mache einen Punkt, stelle sie bloß
How I came up at the tip top
Wie ich an die Spitze kam
I don't let go and that's why not
Ich lasse nicht los und deshalb nicht
Cause it's hip-hop and a weirdo is an icon
Weil es Hip-Hop ist und ein Spinner eine Ikone ist
Might just let go, a nice prosecco
Könnte einfach loslassen, ein schöner Prosecco
Bitch I'm art deco
Schätzchen, ich bin Art Deco
Echo
Echo
Hopping all the fences, second adolescence
Hüpfe über alle Zäune, zweite Pubertät
This an open letter to the cold and defenseless
Dies ist ein offener Brief an die Kalten und Wehrlosen
I'm old and I'm restless, holding the best shit
Ich bin alt und ruhelos, halte das Beste
Close to my chest, hope I don't get arrested
Nah an meiner Brust, hoffe, ich werde nicht verhaftet
Hopelessly fly, y'all know I arrived
Hoffnungslos geil, ihr alle wisst, dass ich angekommen bin
Naked truth sting like smoke in the eye
Nackte Wahrheit sticht wie Rauch im Auge
Jittery liturgies but I spit it clean
Zittrige Liturgien, aber ich spucke sie sauber aus
Off-kilter I filter the symphonies
Schräg filtere ich die Symphonien
Through illicit means, do it differently
Durch unerlaubte Mittel, mache es anders
Beat breakage all like a can of Twisted Tea
Beat-Bruch, alles wie eine Dose Twisted Tea
Learn your history, it's the libertine
Lerne deine Geschichte, es ist der Freigeist
Living off of chicken sandwiches and misery
Der von Hühnchensandwiches und Elend lebt
I improvise, with the silken wine
Ich improvisiere, mit dem seidigen Wein
No stilted lines, that's so ill-advised
Keine gestelzten Zeilen, das ist so unratsam
I splinter the timber of silver pines
Ich splittere das Holz von Silberkiefern
Cruising, going stupid in vanilla skies
Cruisen, verrückt spielen in Vanillehimmeln
You say life's a bitch, you say life's a hoe
Du sagst, das Leben ist eine Schlampe, du sagst, das Leben ist eine Hure
You say you might get rich
Du sagst, du könntest reich werden
You say you might go broke
Du sagst, du könntest pleite gehen
Man, we been moving real militant
Mann, wir haben uns echt militant bewegt
I swear that ever since
Ich schwöre, dass seit
Trayvon died, man we've been looking for Zimmerman
Trayvon starb, Mann, wir haben nach Zimmerman gesucht
Don't roll solo, cause yolo, you better send a friend
Fahr nicht alleine, denn YOLO, du schickst besser einen Freund
Revenge is cold but that hoe is sweeter than cinnamon
Rache ist kalt, aber diese Schlampe ist süßer als Zimt
Tell me just where you've been again, so I can find you
Sag mir nochmal, wo du warst, damit ich dich finden kann
Wit Protect cannot hide you, and the place you reside too
Mit Schutz kann man dich nicht verstecken, und den Ort, an dem du wohnst, auch nicht
Only matter of time boo, 'fore we bringing the nine through
Ist nur eine Frage der Zeit, Süße, bevor wir die Neun durchbringen
You've been crossin, allow me to realign your spine
Du hast übertreten, erlaube mir, deine Wirbelsäule neu auszurichten
With dope rhymes and crimes and cosigns
Mit geilen Reimen und Verbrechen und Unterschriften
The blind near coastlines is blimey
Die Blinden in Küstennähe sind verdammt
Remind you
Erinner dich daran
That JFK was the president and he still dead
Dass JFK der Präsident war und er immer noch tot ist
Man I'll revive you and make you wish you were still dead
Mann, ich werde dich wiederbeleben und dich dazu bringen, dir zu wünschen, du wärst immer noch tot
No death will I make a profit off
Mit keinem Tod werde ich Profit machen
But when my project drops, shit is hot like a molotov
Aber wenn mein Projekt erscheint, ist die Scheiße heiß wie ein Molotowcocktail
By comparison, the way your songs bomb
Im Vergleich dazu, wie deine Songs floppen
You could make it long haul at a Raytheon job
Könntest du es lange bei einem Raytheon-Job aushalten
Heavy when I drop, Mark Henry off the top
Schwer, wenn ich falle, Mark Henry von oben
Got 'em saying where's the Mass native's latest, bet it's hot
Bringe sie dazu zu sagen, wo das Neueste des Mass-Eingeborenen ist, wetten, es ist heiß
Rap labels better watch
Rap-Labels passen besser auf
Got the game leashed like I'm taking it on walks
Habe das Spiel an der Leine, als würde ich damit spazieren gehen
I'm the greatest, full stop
Ich bin der Größte, Punkt
Rappers that have heard of me have the urge to murder me
Rapper, die von mir gehört haben, haben den Drang, mich zu ermorden
Cause my reach verbally is Jordan's leap vertically
Weil meine Reichweite verbal Jordans Sprung vertikal ist
So it's occurred to me, maybe take precautions
Also ist mir eingefallen, vielleicht Vorsichtsmaßnahmen zu treffen
Like easing up on people that are phony and dishonest
Wie es ruhiger angehen zu lassen mit Leuten, die falsch und unehrlich sind
But it's tricky when you're flowing like a faucet
Aber es ist schwierig, wenn du wie ein Wasserhahn fließend bist
And you're tryna get exposed like the bones in your closet
Und du versuchst, entlarvt zu werden, wie die Knochen in deinem Schrank
Man of Met, fresh off the dome, no off switch
Man of Met, frisch vom Kopf, kein Aus-Schalter
And closer with his Migos than Cardi and Offset
Und näher mit seinen Migos als Cardi und Offset





Авторы: Neverending Mixtape


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.