The Neverending Mixtape - Who You Foolin' (feat. 724x, Wolfman Longarm, VZN & Stanoneill) - перевод текста песни на немецкий




Who You Foolin' (feat. 724x, Wolfman Longarm, VZN & Stanoneill)
Wen verarschen wir hier (feat. 724x, Wolfman Longarm, VZN & Stanoneill)
I'm a damn professional
Ich bin ein verdammter Profi
Stay on the left side of a decimal
Bleibe auf der linken Seite eines Dezimalbruchs
By about seven places
Um etwa sieben Stellen
Everybody hates on the life till you taste it
Jeder hasst das Leben, bis du es kostest
Everybody stay wanna fight when you wasted
Jeder will kämpfen, wenn du betrunken bist
I'll really knock a nigga back to the basics
Ich werde wirklich einen Typen zurück zu den Grundlagen schlagen
Paces back
Schritte zurück
I don't really wanna catch a case in fact
Ich will wirklich keinen Fall vor Gericht haben
There's a high chance that they hate the black
Es ist sehr wahrscheinlich, dass sie den Schwarzen hassen
I'm racing at the ape bathing
Ich rase beim Affenbaden
I'm too busy spending just to save shit
Ich bin zu beschäftigt mit Ausgeben, um etwas zu sparen
I'm too busy drumming up amazement
Ich bin zu beschäftigt damit, Staunen hervorzurufen
From people who denied my conversation
Von Leuten, die meine Unterhaltung ablehnten
Patient
Geduldig
Yes I really stayed waiting
Ja, ich bin wirklich wartend geblieben
For them to vacate and go on vacation
Dass sie verschwinden und in den Urlaub fahren
Down to them breaks, with no placation
Runter zu ihren Pausen, ohne Beschwichtigung
I clown on them fakes who run they nation
Ich mache mich lustig über die Fälschungen, die ihre Nation regieren
Some folks are lost, never to be found
Manche Leute sind verloren, niemals zu finden
How far can you go, before you run that body down
Wie weit kannst du gehen, bevor du diesen Körper herunterfährst
I like to have a good time
Ich mag es, eine gute Zeit zu haben
But how many nights can you keep doing what you been doing
Aber wie viele Nächte kannst du das tun, was du getan hast?
Who are we fooling
Wen verarschen wir?
You see, I woke up invisible
Siehst du, ich bin unsichtbar aufgewacht
Shit, guess it's better that than missing you
Scheiße, ist wohl besser als dich zu vermissen
I been, driving away from my demons
Ich bin vor meinen Dämonen davongefahren
But catching up is all the shit that I didn't do
Aber das Einholen ist all der Scheiß, den ich nicht getan habe
I roll up my problems in a blunt
Ich rolle meine Probleme in einen Blunt
Packed up all my baggage and I threw it in the trunk
Packte all mein Gepäck und warf es in den Kofferraum
Laid a brick on the pedal, hopped out the whip
Legte einen Ziegelstein auf das Pedal, sprang aus dem Wagen
Watched it skip across the pebbles, make a drop off the cliff
Beobachtete, wie er über die Kieselsteine hüpfte, einen Abwurf von der Klippe machte
I lie awake faded watching days go by
Ich liege wach und benebelt da und sehe die Tage vergehen
And only at the lows do I chase that high
Und nur in den Tiefen jage ich diesem Hoch hinterher
Pour a little more to escape my mind
Gieße noch etwas mehr ein, um meinem Verstand zu entkommen
My eyes aint on the road, I can't trace that line
Meine Augen sind nicht auf der Straße, ich kann diese Linie nicht verfolgen
And I'm gone
Und ich bin weg
Ringing on the doorbell, echoes in the hallways
Klingle an der Tür, Echos in den Fluren
There's nobody home
Da ist niemand zu Hause
Hundred missed calls, guess I dropped off my phone
Hundert verpasste Anrufe, schätze, ich habe mein Telefon fallen lassen
Up above my mind in the sky all alone
Über meinem Verstand im Himmel ganz allein
Some folks are lost, never to be found
Manche Leute sind verloren, niemals zu finden
How far can you go, before you run that body down
Wie weit kannst du gehen, bevor du diesen Körper herunterfährst
I like to have a good time
Ich mag es, eine gute Zeit zu haben
But how many nights can you keep doing what you been doing
Aber wie viele Nächte kannst du das tun, was du getan hast?
Who are we fooling
Wen verarschen wir?
Every damn sentence, Stan's transcended
Jeder verdammte Satz, Stan hat ihn transzendiert
Sent it from heaven, have faith, Miss Evans
Hat ihn vom Himmel geschickt, hab Glauben, Miss Evans
Me myself, I'm still mourning love
Ich selbst trauere immer noch um die Liebe
Sunday mornings snoring listening to mourning doves
Sonntagmorgens schnarchend, höre trauernden Tauben zu
I saw eternity in burning trees
Ich sah die Ewigkeit in brennenden Bäumen
Yearning with an urgency reserved for birds and bees
Sehnte mich mit einer Dringlichkeit, die Vögeln und Bienen vorbehalten ist
Like a man worried bout his next meal
Wie ein Mann, der sich um seine nächste Mahlzeit sorgt
Stopped time when Dilla asked us
Hielt die Zeit an, als Dilla uns fragte
Is death real
Ist der Tod real
Burnt my brain, with the purple rain
Verbrannte mein Gehirn mit dem lila Regen
Pain saying more than any kind of word explains
Schmerz sagt mehr als jede Art von Worten erklärt
I used to try to find hope
Ich habe früher versucht, Hoffnung zu finden
High on a tightrope
High auf einem Drahtseil
Worried that I might fall
Besorgt, dass ich fallen könnte
Like shit, I might float
So ein Scheiß, vielleicht schwebe ich
Nothing grandiose about an overdose
Nichts Großartiges an einer Überdosis
Watched too many turn pale and comatose
Habe zu viele blass und komatös werden sehen
Watched too many pills slowly kill my friends
Habe zu viele Pillen gesehen, die meine Freunde langsam töten
When will it end
Wann wird es enden
We were built to bend
Wir wurden gebaut, um uns zu beugen
Those pangs of regret
Diese Anfälle von Bedauern
For the cities I left
Für die Städte, die ich verlassen habe
And the people I loved
Und die Menschen, die ich liebte, meine Süße
And the demons I kept
Und die Dämonen, die ich behielt
Like damn
Verdammt





Авторы: Neverending Mixtape


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.