Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystery Train
Geheimnisvoller Zug
Train
arrive
16
coaches
long
Der
Zug
kommt
an,
16
Waggons
lang
Train
arrive
16
coaches
long
Der
Zug
kommt
an,
16
Waggons
lang
Well,
that
long
black
train
Nun,
dieser
lange
schwarze
Zug
Got
my
baby
go
Hat
mein
Baby
mitgenommen
Train,
train,
rolling
around
the
bend
Zug,
Zug,
rollt
um
die
Kurve
Train,
train,
rolling
around
the
bend
Zug,
Zug,
rollt
um
die
Kurve
Well,
it
took
my
baby
Nun,
er
nahm
mein
Baby
'Way
from
me
again
Wieder
von
mir
weg
Come
down
to
the
station
Kam
runter
zum
Bahnhof
Meet
my
baby
at
the
gate
Um
mein
Baby
am
Gleis
zu
treffen
I
ask
the
station
master
Ich
fragte
den
Bahnhofsvorsteher
If
that
train
is
running
late
Ob
dieser
Zug
Verspätung
hat
He
said,
"If
you're
waitin'
Er
sagte:
"Wenn
du
wartest
On
that
four
forty
four
Auf
den
Vier-Vierundvierzig
I
hate
to
tell
you,
son
Ich
sag's
dir
ungern,
Sohn
Train
don't
stop
here
anymore"
Der
Zug
hält
hier
nicht
mehr"
Train
arrive
comin'
down
at
night
Der
Zug
kommt
an,
fährt
nachts
ein
Train
arrive
comin'
down
at
night
Der
Zug
kommt
an,
fährt
nachts
ein
Well,
it
took
my
baby
Nun,
er
nahm
mein
Baby
Left
for
me
behind
Ließ
mich
zurück
Heard
that
whistle
blowing
Hörte
die
Pfeife
blasen
It
was
the
middle
of
the
night
Es
war
mitten
in
der
Nacht
When
I
got
down
to
the
station
Als
ich
zum
Bahnhof
kam
Train
was
pullin'
out
of
sight
Fuhr
der
Zug
außer
Sichtweite
Mystery
train
smoking
down
the
track
Geheimnisvoller
Zug,
rauchend
die
Gleise
entlang
Mystery
train,
yeah,
smoking
down
the
track
Geheimnisvoller
Zug,
ja,
rauchend
die
Gleise
entlang
Well,
I
don't
want
to
ride,
just
bring
my
baby
back
Nun,
ich
will
nicht
mitfahren,
bring
nur
mein
Baby
zurück
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam C. Phillips, Herman Parker Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.