Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sons and Daughters (Reprise)
Söhne und Töchter (Reprise)
Young
man
on
his
way
home
from
the
market,
Junger
Mann
auf
dem
Heimweg
vom
Markt,
Just
enjoying
a
beautiful
afternoon
Genießt
einfach
einen
schönen
Nachmittag
Gets
kinda
dark,
sun
just
set
Es
wird
allmählich
dunkel,
die
Sonne
ist
gerade
untergegangen
There's
these
other
young
men
standing
Da
stehen
diese
anderen
jungen
Männer
On
the
corner,
nothing
to
do,
just
hangin'
around
An
der
Ecke,
nichts
zu
tun,
hängen
nur
rum
They're
passing
out
their
weapons
to
each
other:
Sie
reichen
ihre
Waffen
untereinander
herum:
Brass
knuckles
- pipes
- chains
- half
a
bricks
Schlagringe
- Rohre
- Ketten
- halbe
Ziegelsteine
- Broken
bottles
- switchblades
- Zerbrochene
Flaschen
- Springmesser
Young
man
lands
in
jail
for
some
crime
he
did
not
commit
Junger
Mann
landet
im
Gefängnis
für
ein
Verbrechen,
das
er
nicht
begangen
hat
352
years
hard
labor
in
Angola
prison
- 352
years
at
hard
labor
352
Jahre
Zwangsarbeit
im
Angola-Gefängnis
- 352
Jahre
Zwangsarbeit
Sleepless
nights
between
sugar
cane
and
cotton
Schlaflose
Nächte
zwischen
Zuckerrohr
und
Baumwolle
It's
where
he
learns
the
ropes
and
pays
with
his
soul
Dort
lernt
er
die
Spielregeln
und
bezahlt
mit
seiner
Seele
For
some
crime
he
did
not
commit
Für
ein
Verbrechen,
das
er
nicht
begangen
hat
We
think
we're
safe
at
home
with
our
bumper
stickers
saying
- Just
say
no
-
Wir
denken,
wir
sind
sicher
zu
Hause
mit
unseren
Autoaufklebern,
die
sagen
- Sag
einfach
nein
-
We
give
up
a
few
freedoms
here
and
there
in
the
name
of
a
- Squeaky
clean
America
-
Wir
geben
hier
und
da
ein
paar
Freiheiten
auf
im
Namen
eines
- Blitzsauberen
Amerikas
-
Now
they've
got
us
hypnotized
and
hysterical
Jetzt
haben
sie
uns
hypnotisiert
und
hysterisch
gemacht
Now
they've
got
us
hypnotized
and
hysterical
Jetzt
haben
sie
uns
hypnotisiert
und
hysterisch
gemacht
Screaming
for
blood
and
justice
Schreiend
nach
Blut
und
Gerechtigkeit
Now
they've
got
us
hypnotized
and
hysterical
Jetzt
haben
sie
uns
hypnotisiert
und
hysterisch
gemacht
Screaming
for
blood
and
justice
Schreiend
nach
Blut
und
Gerechtigkeit
They
show
us
the
faces
of
hatred
over
and
over
- a
new
one
every
week
Sie
zeigen
uns
immer
wieder
die
Gesichter
des
Hasses
- jede
Woche
ein
neues
Could
be
Manuel
Noriega
Könnte
Manuel
Noriega
sein
Could
be
the
Ayatollah
Könnte
der
Ayatollah
sein
Any
old
scapegoat
'll
do
Jeder
alte
Sündenbock
tut's
auch
The
young
man
will
be
our
sacrificial
lamb
Der
junge
Mann
wird
unser
Opferlamm
sein
Pro
choice
- no
choice
Pro
Choice
- keine
Wahl
We're
sending
our
sons
and
daughters
to
their
slaughter
Wir
schicken
unsere
Söhne
und
Töchter
zu
ihrer
Schlachtung
Pro
choice
- no
choice
Pro
Choice
- keine
Wahl
Slogans
mean
nothing
to
a
young
man
facing
352
years
hard
labor
in
Angola
Slogans
bedeuten
nichts
für
einen
jungen
Mann,
der
352
Jahre
Zwangsarbeit
in
Angola
vor
sich
hat
To
a
young
man
facing
352
years
hard
labor
in
Angola
Für
einen
jungen
Mann,
der
352
Jahre
Zwangsarbeit
in
Angola
vor
sich
hat
For
a
crime
he
did
not
commit
Für
ein
Verbrechen,
das
er
nicht
begangen
hat
It's
freedom
of
speech
- as
long
as
you
don't
say
too
much
Es
ist
Redefreiheit
- solange
du
nicht
zu
viel
sagst
You
can't
stop
running
water
Du
kannst
fließendes
Wasser
nicht
aufhalten
You
can't
kill
the
fire
that
burns
inside
Du
kannst
das
Feuer
nicht
töten,
das
innen
brennt
Don't
deny
our
flesh
and
blood
Verleugne
nicht
unser
Fleisch
und
Blut
And
don't
forsake
our
sons
and
daughters
Und
verlasse
nicht
unsere
Söhne
und
Töchter
You
can't
stop
running
water
Du
kannst
fließendes
Wasser
nicht
aufhalten
You
can't
kill
the
fire
that
burns
inside
Du
kannst
das
Feuer
nicht
töten,
das
innen
brennt
Don't
deny
our
flesh
and
blood
Verleugne
nicht
unser
Fleisch
und
Blut
And
don't
forsake
our
sons
and
daughters
Und
verlasse
nicht
unsere
Söhne
und
Töchter
It's
freedom
of
speech
- as
long
as
you
don't
say
too
much
Es
ist
Redefreiheit
- solange
du
nicht
zu
viel
sagst
I
think
we're
all
runnin'
thinkin'
that
we
can
hide
Ich
glaube,
wir
rennen
alle
und
denken,
dass
wir
uns
verstecken
können
I
think
we're
runnin'
tryin'
to
get
away
Ich
glaube,
wir
rennen
und
versuchen
wegzukommen
But
sooner
or
later
we
gonna
realize
Aber
früher
oder
später
werden
wir
erkennen
We
gonna
meet
up
with
the
truth
face
to
face
Wir
werden
der
Wahrheit
von
Angesicht
zu
Angesicht
begegnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Art Neville, Arthel H. Neville, Ron Cuccia, Ian Christopher Neville, Malcolm Burn, Willie Iii Green, Lorraine Patrice Neville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.