Текст и перевод песни The Neville Brothers - Walkin' In the Shadow of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin' In the Shadow of Life
Walking In the Shadow of Life
Probando
probando
hahaha
Testing
testing
hahaha
Yeah
yeah
yeah
hoy
vuela
Yeah
yeah
yeah
today
you
fly
Woo
dominando
suena
suena
Woo
dominating
sound
sound
Dominando
en
el
aire
Dominating
in
the
air
La
ciudad
respirando
he
The
city
breathing
hey
Bienvenido
a
mi
mundo
es
monterrey
nuevo
leon
Welcome
to
my
world
it's
monterrey
nuevo
leon
Este
es
mi
metamorfosis
This
is
my
metamorphosis
Se
lenguaje
sucision
Language
sucision
is
known
Y
revividos
clan
he
asi
es
como
suena
es
un
dia
normal
no?
And
revived
clan
hey
this
is
how
it
sounds
it's
a
normal
day
isn't
it?
A
a
yeah
yeah
esta
es
la
mexamafia
hahaa
Aa
yeah
yeah
this
is
the
mexamafia
hahaa
Mi
historya
comienza
en
un
dia
normal
por
la
mañana
My
history
begins
on
a
normal
day
in
the
morning
Con
sonrisa
en
la
cara
un
vagabundo
sin
su
dama
With
a
smile
on
my
face
a
wanderer
without
his
lady
O
dejala
que
vuele
en
busca
de
placer
Or
let
her
fly
in
search
of
pleasure
Si
se
ella
no
regresa
es
que
tuya
nunca
fue
If
she
doesn't
come
back
she
was
never
yours
Mi
historia
comienza
en
dia
normal
por
la
mañana
con
sonriza
en
la
cara
un
vagabundo
sin
su
dama
My
story
begins
on
a
normal
day
in
the
morning
with
a
smile
on
my
face
a
vagabond
without
his
lady
O
dejala
que
vuele
en
busca
de
placer
Or
let
her
fly
in
search
of
pleasure
Si
se
ella
no
regresa
es
que
tuya
nunca
fue
If
she
doesn't
come
back
she
was
never
yours
Yeah
de
vuelta
a
mi
dimencion
sin
ella
Yeah
back
to
my
dimension
without
her
Esa
es
la
primera
señal
de
que
esta
noche
no
habra
estrellas
That's
the
first
sign
that
there
will
be
no
stars
tonight
Todo
comiensa
por
confuncion
estre
charlas
It
all
starts
with
confusion
with
talks
Por
el
miedo
a
amar
y
del
destino
algunas
trampas
For
the
fear
of
loving
and
some
traps
of
destiny
Y
se
ba
y
se
ba
y
se
fue
para
no
volver
para
ponerle
final
a
esos
besos
sabor
a
miel
And
it
goes,
and
it
goes,
and
it
went
away
never
to
return
to
put
an
end
to
those
kisses
with
a
honey
flavor
Pero
bien
tu
despedida
hoy
duele
un
poco
sigo
con
la
frente
en
alto
y
los
pies
manchados
de
lodo
But
your
goodbye
today
hurts
a
little
I
continue
with
my
head
held
high
and
my
feet
stained
with
mud
Yeah
ba
tranquilo
mi
viaje
en
el
barco
imaginando
creando
este
momento
esacto
y
despierto
entre
lagunas
mentales
la
vi
a
ella
Yeah
go
easy
my
trip
on
the
ship
imagining
creating
this
exact
moment
and
I
wake
up
between
mental
lagoons
I
saw
her
Crei
que
borrando
el
recuerdo
se
soluciona
el
problema
I
thought
that
erasing
the
memory
would
solve
the
problem
Y
venga
entre
melodias
me
pierdo
luego
regreso
y
luego
me
pierdo
de
nuevo
And
come
on
between
melodies
I
get
lost
then
I
come
back
and
then
I
get
lost
again
Perfecto
un
beso
te
alegro
el
momento
en
eso
reacción
despierto
y
pienso
estoy
mejor
despierto
Perfect
a
kiss
cheered
you
up
in
that
reaction
I
wake
up
and
think
I'm
better
awake
Yeah
ahy
que
dejar
atras
las
fantasías
soñar
despierto
y
con
los
pies
puestos
en
la
tierra
Yeah,
we
have
to
leave
behind
the
fantasies,
daydream
and
with
our
feet
on
the
ground
Rap
monterrey
estudios
es
como
revividos
clan
la
mexamafia
estudio
yeah
Rap
monterrey
studios
is
like
revived
clan
the
mexamafia
studio
yeah
Mi
historya
comienza
en
dia
normal
por
la
mañana
con
sonrisa
en
la
cara
un
vagabundo
sin
su
dama
o
dejala
que
vuele
en
busca
de
placer
My
history
begins
on
a
normal
day
in
the
morning
with
a
smile
on
my
face
a
wanderer
without
his
lady
or
let
her
fly
in
search
of
pleasure
Si
se
ella
no
regresa
es
que
tuya
nunca
fue
If
she
doesn't
come
back
she
was
never
yours
Mi
historya
comienza
en
un
dia
normal
por
la
mañana
My
history
begins
on
a
normal
day
in
the
morning
Con
sonrisa
en
la
cara
un
vagabundo
sin
su
dama
With
a
smile
on
my
face
a
wanderer
without
his
lady
O
dejala
que
vuele
en
busca
de
placer
si
se
ella
no
regresa
es
que
tuya
nunca
fue.nunca
fue.nunca
fue...
Or
let
her
fly
in
search
of
pleasure
if
she
doesn't
come
back
she
was
never
yours,
never
yours,
never
yours...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Art Neville, Ivan Neville, Milton Davis, Ian Neville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.