Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrong Number
Falsche Nummer
Every
time
the
telephone
rings
I
hold
my
breath
Jedes
Mal,
wenn
das
Telefon
klingelt,
halte
ich
den
Atem
an
Hoping
that
it's
you,
I'm
scared
to
death
Hoffend,
dass
du
es
bist,
ich
habe
Todesangst
Phone
went
ring,
my
crippled
heart
cried
Das
Telefon
klingelte,
mein
gebrochenes
Herz
schrie
Let
it
be
you,
on
the
line
Lass
es
dich
sein,
am
Apparat
Then
a
voice
say
hello,
can
I
speak
to
Joe?
Dann
sagt
eine
Stimme
Hallo,
kann
ich
Joe
sprechen?
Wrong
number,
I'm
sorry,
good
bye
Falsche
Nummer,
tut
mir
leid,
auf
Wiederhören
Pity
the
fool
who
loves
you
so
Bemitleide
den
Narren,
der
dich
so
liebt
If
you
found
someone
new,
don't
let
me
know
Wenn
du
jemand
Neuen
gefunden
hast,
lass
es
mich
nicht
wissen
The
phone
rang
once
again,
Das
Telefon
klingelte
wieder,
My
heart
skipped
a
beat
Mein
Herz
setzte
einen
Schlag
aus
Must
be
you,
this
is
my
belief
Das
musst
du
sein,
das
ist
mein
Glaube
Then
the
voice
on
the
other
end
Dann
die
Stimme
am
anderen
Ende
Say
can
I
speak
to
Ben?
Sagt,
kann
ich
Ben
sprechen?
Wrong
number,
I'm
sorry,
good
bye
Falsche
Nummer,
tut
mir
leid,
auf
Wiederhören
I
live
simply
on
the
memory
Ich
lebe
nur
von
der
Erinnerung
Of
your
love
that
was
once
for
me
An
deine
Liebe,
die
einst
für
mich
war
Come
back
my
darling
please
Komm
zurück,
mein
Liebling,
bitte
And
set
my
heart
at
ease
Und
beruhige
mein
Herz
Then
a
voice
say
hello,
Dann
sagt
eine
Stimme
Hallo,
Darling
you
know
I
love
you
so
Liebling,
du
weißt,
ich
liebe
dich
so
sehr
Hold
on
baby,
'til
I
tell
these
blues
good
bye
Warte,
Baby,
bis
ich
diesem
Blues
Lebewohl
sage
'Til
I
tell
these
blues
good
bye
Bis
ich
diesem
Blues
Lebewohl
sage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint, Naomi Neville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.