Текст и перевод песни The New Christy Minstrels - Down to Darby
As
I
went
down
to
Darby
Когда
я
спустился
к
Дарби
It
was
on
a
summers
day
Это
было
в
летний
день
Don't
you
know
I
saw
the
biggest
ram
that
ever
was
fed
on
hay
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
видел
самого
большого
барана,
которого
когда-либо
кормили
сеном
I
hesitate
to
tell
ya
for
you'll
say
it
was
just
a
yarn
Я
не
решаюсь
сказать
тебе,
потому
что
ты
скажешь,
что
это
была
просто
байка
But
when
you
stood
beside
it
he
was
taller
than
the
barn.
Но
когда
вы
стояли
рядом
с
ним,
он
был
выше
сарая.
It's
a
lie,
it's
a
lie,
yes
we
know
it
isn't
true
for
we've
been
down
to
Darby
sir
and
we'd
have
seen
him
too.
Это
ложь,
это
ложь,
да,
мы
знаем,
что
это
неправда,
потому
что
мы
были
в
Дарби,
сэр,
и
мы
бы
тоже
его
увидели.
I
was
stopping
at
the
ale
house
to
have
a
bit
of
a
drink
Я
зашел
в
пивную,
чтобы
немного
выпить
And
as
I
looked
around
me
there
a
lass
said
what
do
ya
think?
И
когда
я
огляделся
вокруг,
одна
девушка
спросила,
что
ты
думаешь?
He
was
peeping
through
the
window
with
an
eye
as
big
as
your
hat
his
whiskers
were
like
hickory
limbs
and
what
do
you
think
of
that
Он
подглядывал
в
окно
глазом
размером
с
вашу
шляпу,
его
бакенбарды
были
похожи
на
ветки
гикори,
и
что
вы
об
этом
думаете
It's
a
lie,
it's
a
lie,
yes
we
know
it
isn't
true
for
we've
been
down
to
Darby
sir
and
we'd
have
seen
him
too.
Это
ложь,
это
ложь,
да,
мы
знаем,
что
это
неправда,
потому
что
мы
были
в
Дарби,
сэр,
и
мы
бы
тоже
его
увидели.
The
legs
upon
the
Darby
Ram
were
thirty
miles
around
Ноги
на
Дарби
Рэм
были
на
тридцать
миль
вокруг
And
every
hoof
he
walked
upon
could
cover
an
acre
of
ground.
И
каждое
копыто,
по
которому
он
ступал,
могло
покрыть
целый
акр
земли.
The
horns
upon
his
wooly
head
were
a
hundred
east
to
west,
Рога
на
его
мохнатой
голове
были
длиной
в
сотню
футов
с
востока
на
запад,
And
if
you
fill
me
flagon
I'll
be
glad
to
tell
the
rest.
И
если
вы
наполните
мне
бутыль,
я
буду
рад
рассказать
остальное.
It's
a
lie,
it's
a
lie,
yes
we
know
it
isn't
true
for
we've
been
down
to
Darby
sir
and
we'd
have
seen
him
too.
Это
ложь,
это
ложь,
да,
мы
знаем,
что
это
неправда,
потому
что
мы
были
в
Дарби,
сэр,
и
мы
бы
тоже
его
увидели.
Kind
Sir,
it's
my
opinion
that
you're
talking
through
your
hat.
Добрый
сэр,
по-моему,
вы
говорите
через
свою
шляпу.
To
me
you
make
no
sense
at
all,
Good-day,
and
that
is
that.
Для
меня
в
тебе
вообще
нет
никакого
смысла,
добрый
день,
и
все
тут.
Well,
come
on
down
to
Darby,
then,
I'll
show
you
that
it's
true.
Что
ж,
тогда
приезжай
в
Дарби,
я
покажу
тебе,
что
это
правда.
We'll
have
a
little
drink
and
then
you
can
see
him
too.
Мы
немного
выпьем,
а
потом
ты
тоже
сможешь
его
увидеть.
It's
Farewell,
and
it's
Farewell
Это
прощание,
и
это
прощание
When
they
ask
you
where
I
am,
Когда
они
спросят
тебя,
где
я,
I've
gone
away
to
Darby
for
to
see
the
Darby
Ram.
Я
уехал
в
Дарби,
чтобы
посмотреть
на
барана
Дарби.
It's
a
lie,
it's
a
lie,
yes
we
know
it
isn't
true.
Это
ложь,
это
ложь,
да,
мы
знаем,
что
это
неправда.
But
we'll
all
go
down
to
Darby
and
we're
bound
to
see
him
too.
Но
мы
все
поедем
в
Дарби,
и
мы
тоже
обязательно
его
увидим.
It's
a
lie,
it's
a
lie,
yes
we
know
it
isn't
true.
Это
ложь,
это
ложь,
да,
мы
знаем,
что
это
неправда.
But
we'll
all
go
down
to
Darby
and
we're
bound
to
see
him
too.
Но
мы
все
поедем
в
Дарби,
и
мы
тоже
обязательно
его
увидим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Sparks, Art Podell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.