Текст и перевод песни The New Country All-Stars - She's Country
She's Country
Она Настоящая Деревенщина
You
boys
ever
met
a
real
country
girl?
Мужики,
встречали
ли
вы
когда-нибудь
настоящую
деревенскую
девчонку?
I'm
talking,
true
blue,
out
in
the
woods,
down
home,
country
girl
Я
говорю
о
настоящей,
пропитанной
духом
деревни,
выросшей
в
лесу,
простой
девчонке.
She's
a
hot
little
number
in
her
pick-up
truck
Она
- горячая
штучка
в
своем
пикапе,
Daddy's
sweet
money
done
jacked
it
up
Который
наворотил
на
денежки
своего
папочки.
She's
a
party-all-nighter
from
South
Она
- королева
вечеринок
с
юга,
Carolina,
a
bad
mamajama
from
down
in
Alabama
Из
Каролины,
этакая
плохая
девчонка
из
Алабамы.
She's
a
raging
Cajun,
a
lunatic
from
Brunswick,
juicy
Georgia
peach
Она
- неистовая
каджунская
штучка,
сумасбродка
из
Брансвика,
сочная
грузинская
персик.
With
a
thick
southern
drawl,
sexy
swing
and
walk,
brother
she's
all
С
милым
южным
акцентом,
сексуальной
походкой
и
грацией,
брат,
она
просто
бомба.
Country,
(shoot)
from
her
cowboy
boots
to
her
down
home
roots
Деревенщина,
(чёрт
возьми)
от
ковбойских
сапог
до
корней.
She's
country,
from
the
songs
she
plays
to
the
prayers
she
prays,
Она
настоящая,
от
песен,
которые
слушает,
до
молитв,
которые
читает.
That's
the
way
she
was
born
and
Вот
такой
она
родилась
и
выросла,
Raised,
she
ain't
afraid
to
stay,
country
Она
не
боится
оставаться
собой,
настоящей.
Brother
she's
country
Брат,
она
настоящая
деревенщина.
A
hell
raisin
sugar
when
the
sun
goes
Адская
штучка,
когда
солнце
садится.
Down,
mama
taught
her
how
to
rip
up
a
town
Мама
научила
ее,
как
зажечь
по
полной.
Honey
dripping
honey
from
the
hollering
Kentucky,
Сладкая
как
мёд,
из
кричащего
Кентукки,
Get
ya
flipping
kinda
trippie
like
a
Mississippi
hippie,
Сводит
с
ума,
как
хиппи
из
Миссисипи.
She's
a
Kansas
princess,
crazy
mother
trucker,
undercover
lover
Она
- канзасская
принцесса,
чокнутая
дальнобойщица,
тайная
любовница.
Thick
southern
drawl,
sexy
swing
and
walk,
С
милым
южным
акцентом,
сексуальной
походкой
и
грацией,
Brother
she's
all
Брат,
она
просто
бомба.
Country
(shoot)
from
her
cowboy
boots
to
her
down
home
roots
Деревенщина
(чёрт
возьми)
от
ковбойских
сапог
до
корней.
She's
country,
from
the
songs
she
plays
to
the
prayers
she
prays,
Она
настоящая,
от
песен,
которые
слушает,
до
молитв,
которые
читает.
That's
the
way
she
was
born
and
Вот
такой
она
родилась
и
выросла,
Raised,
she
ain't
afraid
to
stay,
country
Она
не
боится
оставаться
собой,
настоящей.
Nothing
but
country
Она
- настоящая
деревенщина,
без
вариантов.
Brother
she's
country,
from
her
cowboy
boots
to
her
down
home
roots
Брат,
она
настоящая,
от
ковбойских
сапог
до
корней.
Nothing
but
country
Настоящая
деревенщина,
без
вариантов.
She's
country
(shoot)
from
her
cowboy
boots
to
her
down
home
roots
Она
деревенщина
(чёрт
возьми)
от
ковбойских
сапог
до
корней.
She's
country,
from
the
songs
she
plays
to
the
prayers
she
prays,
Она
настоящая,
от
песен,
которые
слушает,
до
молитв,
которые
читает.
That's
the
way
she
was
born
and
Вот
такой
она
родилась
и
выросла,
Raised
she
ain't
afraid
to
stay,
country
Она
не
боится
оставаться
собой,
настоящей.
Yea
she's
nothing
but
country
Да,
она
- настоящая
деревенщина,
без
вариантов.
She's
all
about
the
country
В
ней
всё
пропитано
деревней.
From
the
backwoods
she's
a
homegrown,
down
to
the
bone,
she's
country
Из
глубинки,
она
настоящая
до
мозга
костей,
она
- деревенщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Myrick, Bridgette Tatum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.