The New Musical Cast - Mein Herr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The New Musical Cast - Mein Herr




Mein Herr
Мой господин
You have to understand the way I am, mein herr
Ты должен понять, какой я, мой господин,
A tiger is a tiger, not a lamb, mein herr
Тигр это тигр, а не ягненок, мой господин,
You′ll never turn the vinegar to jam, mein herr
Из уксуса ты не сделаешь джем, мой господин,
So I do what I do
Поэтому я делаю то, что делаю,
When I'm through, then I′m through.
Когда я закончила, значит закончила.
And I'm through.
И я закончила.
Tootle-oo.
Пока-пока.
Bye bye mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин,
Farewell mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин,
It was a fine affair, but now it's over
Это был прекрасный роман, но теперь все кончено,
And though I used to care, I need the open air
И хотя я раньше переживала, мне нужен свежий воздух,
You′re better off without me mein herr.
Тебе лучше без меня, мой господин.
Don′t dab your eye, mein herr
Не три глаза, мой господин,
Or wonder why, mein herr
И не спрашивай почему, мой господин,
I always said that I was a rover
Я всегда говорила, что я странница,
You musn't knit your brow
Не хмурь брови,
You should have known by now
Ты должен был знать это уже,
You′ve every cause to doubt me mein herr
У тебя есть все основания сомневаться во мне, мой господин,
The continent of Europe is so wide, mein herr.
Континент Европа так широк, мой господин,
Not only up and down, but side to side, mein herr.
Не только вверх и вниз, но и из стороны в сторону, мой господин,
I couldn't ever cross it if I tried, mein herr.
Я бы никогда не смогла пересечь его, даже если бы попыталась, мой господин,
But I do what I can
Но я делаю, что могу,
Inch by inch
Дюйм за дюймом,
Step by step
Шаг за шагом,
Mile by mile
Миля за милей,
Man by man
Мужчина за мужчиной,
Bye bye mein Herr.
Прощай, мой господин.
Bye bye mein lieber Herr.
Прощай, мой дорогой господин.
Auf wiedersehen, mein Herr.
До свидания, мой господин.
Es war sehr gut, mein Herr, und vorbei.
Было очень хорошо, мой господин, но все кончено.
Du kennst mich wohl, mein Herr.
Ты хорошо меня знаешь, мой господин.
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Ах, прощай, мой господин.
Du sollst mich nie mehr sehen mein Herr.
Ты больше никогда меня не увидишь, мой господин.
Bye bye mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин,
Farewell mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин,
It was a fine affair but now it′s over
Это был прекрасный роман, но теперь все кончено,
And though I used to care
И хотя я раньше переживала,
I need the open air
Мне нужен свежий воздух,
You're better off without me mein herr
Тебе лучше без меня, мой господин,
Don′t dab your eye mein herr
Не три глаза, мой господин,
Or wonder why mein herr
И не спрашивай почему, мой господин,
I've always said that I was a rover
Я всегда говорила, что я странница,
You musn't knit your brow
Не хмурь брови,
You should have known by now
Ты должен был знать это уже,
You′ve every cause to doubt me mein herr
У тебя есть все основания сомневаться во мне, мой господин,
Bye bye mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин,
Farewell mein lieber herr
Прощай, мой дорогой господин,
It was a fine affair but now it′s over
Это был прекрасный роман, но теперь все кончено,
And though i used to care
И хотя я раньше переживала,
I need the open air
Мне нужен свежий воздух,
You're better off without me
Тебе лучше без меня,
You′re better without me
Тебе лучше без меня,
You're better without me
Тебе лучше без меня,
Bye bye
Прощай,
Mein herr
Мой господин,
Mein herr
Мой господин.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.