The New Pornographers - Myriad Harbour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The New Pornographers - Myriad Harbour




I took a plane, I took a train -- ah, who cares? You always end up in the city.
Я сел на самолет, я сел на поезд-Ах, какая разница, ты всегда оказываешься в городе.
I said to Carl, "look up for once, see just how the sun sets in the sky."
Я сказал Карлу: "посмотри хоть раз, посмотри, как солнце садится на небе".
I said to John, "do you think the girls here ever wonder how they got so pretty?"
Я спросил Джона: "как ты думаешь, здешние девушки когда-нибудь задумывались, как они стали такими красивыми?"
Oh, well, I do.
О, хорошо, я знаю.
Look out upon the myriad harbour.
Взгляни на гавань мириадов.
Look out upon the myriad harbour.
Взгляни на гавань мириадов.
Look out upon the myriad harbour.
Взгляни на гавань мириадов.
All the boys with their homemade microphones have very interesting sounds.
Все парни со своими самодельными микрофонами издают очень интересные звуки.
All the girls fall into ruin, droppin' out of school,
Все девочки приходят в упадок, бросая школу.
Breakin' Daddies' hearts just to hang around.
Разбиваю папочкины сердца, чтобы просто поболтаться.
I walked into the local record store and asked for an American music anthology.
Я зашел в местный музыкальный магазин и попросил антологию американской музыки.
It sounds fun.
Звучит забавно.
They tore at my skirt and stuck it on the walls at P.S.1.
Они порвали мою юбку и повесили ее на стены в п. с. 1.
I took a plane, I took a train -- ah, who cares? You always end up in the city.
Я сел на самолет, я сел на поезд-Ах, какая разница, ты всегда оказываешься в городе.
Stranded at Bleecker and Broadway, and looking for something to do.
Я застрял на перекрестке Бликер и Бродвей и ищу, чем бы заняться.
Someone somewhere asked me, "Is there anything in particular I can help you with?"
Кто-то где-то спросил меня :" есть ли что-то особенное, в чем я могу тебе помочь?"
All I ever wanted help with was you.
Все, с чем я когда-либо хотел иметь дело, - это ты.
Look out upon the Myriad Harbour.
Взгляни на гавань мириадов.
Look out upon the Myriad Harbour.
Взгляни на гавань мириадов.
Look out upon the Myriad Harbour.
Взгляни на гавань мириадов.
Look out upon the Myriad Harbour.
Взгляни на гавань мириадов.





Авторы: Bejar Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.