Текст и перевод песни The New Pornographers - The Surprise Knock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Surprise Knock
Неожиданный стук
Drive
off
the
map
into
the
realm
of
the
stars
Свернуть
с
карты
в
царство
звезд,
Didn′t
need
a
war,
but
now
this
one
is
ours
Нам
не
нужна
была
война,
но
теперь
эта
наша.
Smile
along
until
the
coast
is
clear
Улыбайся,
пока
путь
свободен,
Like
anything
that
you
will
learn
to
fear
Как
чему-то,
чему
ты
научишься
бояться.
Let
it
play
in
the
background,
tune
out
the
sound
Пусть
это
играет
на
фоне,
заглушая
звуки,
Didn't
need
a
war
but
we
got
one
now
Нам
не
нужна
была
война,
но
теперь
она
у
нас.
We′ll
ride
the
chords
as
they
repeat
for
years
Мы
будем
играть
эти
аккорды,
пока
они
повторяются
годами,
We
may
be
on,
be
on
to
something
here
Возможно,
мы
набрели,
набрели
на
что-то
стоящее.
The
logic's
from
before,
now
we're
inside
the
C4...
Логика
прежняя,
теперь
мы
внутри
C4...
Drifting
like
proper
castaways
Дрейфуем,
как
настоящие
потерпевшие
кораблекрушение,
Didn′t
need
a
war
but
it′s
here
I'd
say
Нам
не
нужна
была
война,
но,
похоже,
она
здесь.
So
smile
big
until
it′s
thrown
us
clear
Так
что
улыбайся
шире,
пока
она
не
отбросит
нас
прочь,
We
might
be
on,
be
on
to
something
here
Мы,
возможно,
набрели,
набрели
на
что-то
стоящее.
The
logic's
from
before,
now
we′re
inside
the
C4
Логика
прежняя,
теперь
мы
внутри
C4,
Then
the
surprise
knock
on
your
door...
А
потом
неожиданный
стук
в
твою
дверь...
Drive
off
the
map
and
take
the
long
way
round
Свернуть
с
карты
и
поехать
в
объезд,
Didn't
know
the
score
but
we
knew
we
were
down
Мы
не
знали
счет,
но
знали,
что
проигрываем.
It
won′t
be
long
until
we
grind
the
gears
Скоро
мы
переключим
передачи,
But
carry
on,
we're
on
to
something
here
Но
продолжай,
мы
набрели
на
что-то
стоящее.
The
logic's
from
before,
now
we′re
inside
the
C4
Логика
прежняя,
теперь
мы
внутри
C4,
And
then
the
surprise
knock
on
your
door...
А
потом
неожиданный
стук
в
твою
дверь...
Drive
off
the
map
′til
the
horizon
bleeds
Свернуть
с
карты,
пока
горизонт
не
истечет
кровью,
Didn't
need
a
war
but
we
got
one,
see...
Нам
не
нужна
была
война,
но
она
у
нас,
видишь
ли...
We
had
it
wrong
when
it
was
all
so
clear
Мы
ошибались,
когда
все
было
так
ясно,
We
might
be
on,
be
on
to
something
here
Мы,
возможно,
набрели,
набрели
на
что-то
стоящее.
Drifting
like
proper
castaways
Дрейфуем,
как
настоящие
потерпевшие
кораблекрушение,
Didn′t
need
a
war
but
it's
here
I′d
say
Нам
не
нужна
была
война,
но,
похоже,
она
здесь.
So
smile
big
until
it's
thrown
us
clear
Так
что
улыбайся
шире,
пока
она
не
отбросит
нас
прочь,
We
might
be
on,
on
to
something
here
Мы,
возможно,
набрели,
набрели
на
что-то
стоящее.
And
then
the
surprise
knock
on
your
door...
А
потом
неожиданный
стук
в
твою
дверь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Carl Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.