Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vas
yendo
de
la
lengua.
Du
verplapperst
dich.
No
dejarás
a
nadie
con
la
duda.
Du
wirst
niemanden
im
Zweifel
lassen.
Has
trazado
un
plan
maestro.
Du
hast
einen
Meisterplan
ausgeheckt.
No
dejarás
que
nada
te
lo
impida.
Du
wirst
nicht
zulassen,
dass
dich
irgendetwas
daran
hindert.
¿A
dónde
irás
esta
vez?
Wohin
wirst
du
diesmal
gehen?
¿No
ves
que
ya
no
estás
bien?
Siehst
du
nicht,
dass
es
dir
nicht
mehr
gut
geht?
Y
lo
camuflas
alegremente
Und
du
tarnst
es
fröhlich,
Pese
a
que
es
inevitable
Obwohl
es
unvermeidlich
ist,
Que
te
derrumbes
Dass
du
zusammenbrichst.
Y
tu
principal
deseo
Und
dein
Hauptwunsch
Es
exterminar
lo
insultante
Ist
es,
das
Beleidigende
De
aquella
escena.
Jener
Szene
auszulöschen.
Con
la
de
cosas
que
te
inventas
Bei
all
den
Dingen,
die
du
dir
ausdenkst,
Es
imposible
que
te
aburras.
Ist
es
unmöglich,
dass
du
dich
langweilst.
Te
sienta
mal
Es
bekommt
dir
schlecht,
Escuchar
a
los
demás
Anderen
zuzuhören.
Y
si
no
sientes
necesario
Und
wenn
du
es
nicht
für
nötig
hältst,
El
ejercicio
del
análisis
Die
Übung
der
Analyse,
No
aguantes
más,
Halte
es
nicht
länger
aus,
Apaga
y
vámonos.
Mach
Schluss
und
lass
uns
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Rodriguez Quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.