Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Comeback (feat. Vanessa Alegacy)
Das Comeback (feat. Vanessa Alegacy)
Sometimes
you
don't
get
what
you
want
Manchmal
bekommt
man
nicht,
was
man
will,
Try
your
hardest
to
get
what
you
need
Man
strengt
sich
an,
um
zu
bekommen,
was
man
braucht,
But
what's
the
solution
when
it's
not
enough?
Aber
was
ist
die
Lösung,
wenn
es
nicht
genug
ist?
When
it's
not
enough?
Wenn
es
nicht
genug
ist?
I
won't
consider
giving
up
Ich
werde
nicht
aufgeben,
Though
this
hurts
right
now
Obwohl
es
im
Moment
weh
tut,
I'm
still
standing
my
ground
Ich
stehe
immer
noch
meinen
Mann,
I've
got
to
be
tough
Ich
muss
stark
sein,
There's
a
reason
for
all
this
work
Es
gibt
einen
Grund
für
all
diese
Arbeit,
There's
a
reason
I
spent
my
time
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
meine
Zeit
investiert
habe,
There's
a
reason
for
my
effort
Es
gibt
einen
Grund
für
meine
Anstrengung,
I'm
doing
what
I
love
Ich
tue,
was
ich
liebe,
One,
two,
three,
four,
five,
six,
stop
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
stopp,
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
stop
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben,
acht,
stopp,
Stop
for
now
but
I'm
coming
back
Für
jetzt
ist
Schluss,
aber
ich
komme
zurück,
Oh,
I'll
be
back
Oh,
ich
werde
zurück
sein,
Oh,
we
gotta
wait
for
now
Oh,
wir
müssen
jetzt
warten,
Trust
me
that
I
will
be
back
Glaub
mir,
dass
ich
zurück
sein
werde,
Now
that
we
hit
off
go
Jetzt,
wo
wir
loslegen,
But
some
will
make
our
comeback
Aber
einige
werden
unser
Comeback
schaffen,
Getting
caught
up
in
winning
is
natural
Sich
im
Gewinnen
zu
verfangen
ist
natürlich,
Wanna
climb
to
the
top
into
national
Will
an
die
Spitze,
ins
Nationale,
Tell
me
we
gotta
stop
Sag
mir,
wir
müssen
aufhören,
What
the
actual
bleep
Was
zum
Teufel,
You
ain't
stopping
us
now
Du
hältst
uns
jetzt
nicht
auf,
Only
slowing
us
down
Du
verlangsamst
uns
nur,
'Cause
we
don't
know
how
to
be
casual
Weil
wir
nicht
wissen,
wie
man
lässig
ist,
We
be
racing
this
stage
Wir
rasen
auf
dieser
Bühne,
Race
the
capital
Rasen
durch
die
Hauptstadt,
Sudden
the
daugther
Plötzlich
die
Tochter,
La
make
it
contractual
Lass
es
vertraglich
machen,
Tell
everybody
Sag
allen,
Uhh,
that
we
never
giving
up
Uhh,
dass
wir
niemals
aufgeben,
So,
we
gotta
wait
for
now
Also,
wir
müssen
jetzt
warten,
Trust
me
that
I
will
be
back
(Oh,
I'm
coming
back)
Glaub
mir,
dass
ich
zurück
sein
werde
(Oh,
ich
komme
zurück),
Now
that
we
hit
off
go
Jetzt,
wo
wir
loslegen,
But
some
will
make
our
comeback
Aber
einige
werden
unser
Comeback
schaffen,
Wait
for
the
comeback
Warte
auf
das
Comeback,
Wait
for
the
comeback
Warte
auf
das
Comeback,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Merrow, Christine Stoesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.