The Next Step feat. Jesse Colburn - Broke Free - перевод текста песни на немецкий

Broke Free - The Next Step перевод на немецкий




Broke Free
Frei Gebrochen
I know you better than you know yourself
Ich kenne dich besser, als du dich selbst kennst.
You're trying to tell me that you're someone else
Du versuchst mir zu sagen, dass du jemand anderes bist.
I don't know
Ich weiß es nicht,
But I can tell it's you
aber ich kann erkennen, dass du es bist.
You keep yourself locked up in these castle walls
Du hältst dich in diesen Burgmauern verschlossen.
When no one comes to save you, do you know who's at fault
Wenn niemand kommt, um dich zu retten, weißt du, wer Schuld hat?
You realize it's you
Du erkennst, dass du es bist,
That holds the keys to everything you do
die die Schlüssel zu allem hat, was du tust.
Oh, you ran to me
Oh, du bist zu mir gerannt,
When you broke free, when you broke free
als du frei gebrochen bist, als du frei warst.
Yeah
Ja,
These chains have come unchained
diese Ketten sind gelöst.
Now, you'll never be the same from today
Von heute an wirst du nie mehr dieselbe sein.
And you don't know what to say
Und du weißt nicht, was du sagen sollst.
Follow these footsteps over the hill
Folge diesen Fußspuren über den Hügel.
The soldiers blaze a path from the top of your skull
Die Soldaten bahnen sich einen Weg von der Spitze deines Schädels
To the roots of the forest and the trees
bis zu den Wurzeln des Waldes und der Bäume.
Your eyes are open and it's brought you to your knees
Deine Augen sind offen und es hat dich in die Knie gezwungen.
No one ever said it was gonna be easy
Niemand hat je gesagt, dass es einfach werden würde,
But you have to believe
aber du musst glauben.
Oh, you ran to me
Oh, du bist zu mir gerannt,
When you broke free, when you broke free
als du frei gebrochen bist, als du frei warst.
Yeah
Ja,
These chains have come unchained
diese Ketten sind gelöst.
Now, you'll never be the same from today
Von heute an wirst du nie mehr dieselbe sein.
And you don't know what to say
Und du weißt nicht, was du sagen sollst,
Don't know what to say
weißt nicht, was du sagen sollst,
Don't know what to say
weißt nicht, was du sagen sollst.
Keep on shining through
Scheine weiter durch,
Don't let anybody see
lass niemanden sehen,
Only you know the truth
nur du kennst die Wahrheit,
But now you're here
aber jetzt bist du hier,
You can
du kannst.
Oh, you ran to me
Oh, du bist zu mir gerannt,
When you broke free, oh, you broke free
als du frei gebrochen bist, oh, du bist frei gekommen.
Yeah
Ja,
These chains have come unchained
diese Ketten sind gelöst.
Now, you'll never be the same from today
Von heute an wirst du nie mehr dieselbe sein.
And you don't know what to say
Und du weißt nicht, was du sagen sollst,
Don't know what to say
weißt nicht, was du sagen sollst,
Don't know what to say
weißt nicht, was du sagen sollst.
Oh, you ran to me
Oh, du bist zu mir gerannt,
When you broke free, when you broke free
als du frei gebrochen bist, als du frei warst.
Yeah
Ja,
These chains have come unchained
diese Ketten sind gelöst.
Now, you'll never be the same from today
Von heute an wirst du nie mehr dieselbe sein.
And you don't know what to say
Und du weißt nicht, was du sagen sollst,
Don't know what to say, don't know what to say
weißt nicht, was du sagen sollst, weißt nicht, was du sagen sollst.





Авторы: Ryan Mclarnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.