Now You Got the Best (feat. Jessica Montoya & Giordash) -
The Next Step
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now You Got the Best (feat. Jessica Montoya & Giordash)
Jetzt hast du das Beste (feat. Jessica Montoya & Giordash)
Now
put
your
hands
in
the
air
Jetzt
heb
deine
Hände
in
die
Luft
If
you're
feelin'
real
good
Wenn
du
dich
richtig
gut
fühlst
And
you
feel
me
right
now,
say
what
Und
du
mich
jetzt
verstehst,
sag
was
Yeah,
we're
dangerous
Ja,
wir
sind
gefährlich
And
we're
working
it
out
Und
wir
arbeiten
daran
'Cause
we
give
it
all
we
got,
say
what
Weil
wir
alles
geben,
was
wir
haben,
sag
was
Ain't
nobody
better
than
we
Niemand
ist
besser
als
wir
And
we're
bringing
the
heat
Und
wir
bringen
die
Hitze
Got
it
down
to
a
T,
say
what
Haben
es
bis
ins
Detail,
sag
was
And
we
gonna
get
it
started
right
now
Und
wir
werden
jetzt
gleich
anfangen
Like,
1-2-3,
let's
go
Wie,
1-2-3,
los
geht's
We
on
lock,
we
put
the
keys
to
the
door
Wir
sind
fest,
wir
stecken
die
Schlüssel
ins
Schloss.
We
on
the
clock,
put
our
feet
to
the
floor
Wir
sind
auf
der
Uhr,
setzen
unsere
Füße
auf
den
Boden.
Everything
we
do,
yeah
we
do
it
slow-mo
Alles,
was
wir
tun,
ja,
wir
machen
es
in
Zeitlupe.
Flip
that,
rewind
it
back,
here
we
go
Dreh
das
um,
spul
es
zurück,
hier
geht
es
los.
They
say
I'm
crazy,
yeah
they
say
I'm
loco
Sie
sagen,
ich
bin
verrückt,
ja,
sie
sagen,
ich
bin
loco.
If
you
want
my
story,
you're
gonna
need
a
Kobo
Wenn
du
meine
Geschichte
willst,
brauchst
du
ein
Kobo.
Bad
vibes?
Hmm,
that's
a
no-go
Schlechte
Stimmung?
Hmm,
das
geht
gar
nicht.
Wrap
you
around
my
finger
like
a
yo-yo
Ich
wickel
dich
um
meinen
Finger
wie
ein
Jo-Jo.
Sign
the
cheque,
we
taking
care
of
business
Unterschreibe
den
Scheck,
wir
kümmern
uns
ums
Geschäft.
Get
lifted,
we
work
it
out
like
fitness
Heb
ab,
wir
trainieren
es
wie
Fitness.
Puttin'
everybody
to
test
like
Litmus
Wir
prüfen
alle,
wie
mit
Lackmus.
With
the
quickness,
main
event,
you're
the
witness
Mit
Schnelligkeit,
Hauptereignis,
du
bist
der
Zeuge.
And
we
just
gotta
let
the
flow
shine
Und
wir
müssen
einfach
den
Flow
scheinen
lassen.
Doing
everything
now,
got
no
time
Machen
jetzt
alles,
haben
keine
Zeit.
Make
your
move,
then
look
so
fine
Mach
deinen
Zug,
sieh
dann
so
gut
aus.
Gotta
do
it
'til
it's
done,
go
time
Muss
es
tun,
bis
es
fertig
ist,
los
geht's.
When
we
get
it
started,
that's
when
it's
a
party
Wenn
wir
anfangen,
dann
ist
es
eine
Party.
You
gon'
get
bombarded
Du
wirst
bombardiert
werden.
Come
on
everybody
Komm
schon,
Liebling.
You
say
you
want
the
best?
Du
sagst,
du
willst
das
Beste?
Now
you
got
the
best
Jetzt
hast
du
das
Beste.
You
better
place
your
bets
Du
solltest
besser
deine
Wetten
platzieren.
We're
better
than
the
rest
Wir
sind
besser
als
der
Rest.
When
we
get
it
started
Wenn
wir
anfangen,
That's
when
it's
a
party
dann
ist
es
eine
Party.
You
gon'
get
bombarded
Du
wirst
bombardiert
werden.
Come
on
everybody
Komm
schon,
Liebling.
You
say
you
want
the
best?
Du
sagst,
du
willst
das
Beste?
Now
you
got
the
best
Jetzt
hast
du
das
Beste.
You
better
place
your
bets
Du
solltest
besser
deine
Wetten
platzieren.
We're
better
than
the
rest
Wir
sind
besser
als
der
Rest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giordan Postorino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.