Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round Of Applause - Radio Edit
Round Of Applause - Radio Edit
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
(Dyna,
Dyna!)
(Dyna,
Dyna!)
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I'm
just
tryin'
to
show
appreciation
Ich
versuche
nur,
meine
Dankbarkeit
zu
zeigen
You
know,
I
think
Weißt
du,
ich
denke
I
think
you
deserve
it
Ich
denke,
du
verdienst
es
Ya
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I
think
you
really
need
a
round
of
applause
Ich
denke,
du
brauchst
wirklich
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I
think
you
need
a-
Ich
denke,
du
brauchst-
When
you
were
born
Als
du
geboren
wurdest
See
you
should've
had
a
standing
ovation
Hättest
du
stehende
Ovationen
bekommen
sollen
From
all
the
doctors
Von
allen
Ärzten
And
the
nurse
Und
der
Krankenschwester
And
the
patients
Und
den
Patienten
They
didn't
realize
what
was
really
in
the
room
Sie
erkannten
nicht,
was
wirklich
im
Raum
war
They
were
looking
at
a
star
Sie
sahen
einen
Star
Like
a
rocket
to
the
moon
Wie
eine
Rakete
zum
Mond
Now
you're
all
grown
Jetzt
bist
du
erwachsen
Got
that
wiggle
when
you
walk
Mit
diesem
Hüpfen
beim
Gehen
Got
that
sweet
soft
voice
Mit
dieser
sanften
Stimme
Little
giggle
when
you
talk
Kleines
Kichern
beim
Reden
Turnin'
heads
Drehst
Köpfe
Stuff
it,
chuff
it
Stolz,
Lässigkeit
Like
everywhere
you
go
Überall,
wo
du
hingehst
You
get
praise
Bekommst
du
Lob
You
get
love
Bekommst
du
Liebe
From
everyone
you
know
Von
jedem,
den
du
kennst
See,
I
don't
normally
Weißt
du,
normalerweise
Make
a
song
for
a
woman
Mache
ich
keinen
Song
für
eine
Frau
I
try
to
educate
Ich
versuche
zu
lehren
And
extinguish
all
the
venom
Und
das
Gift
zu
vertreiben
Make
shoes
for
the
club
Mach'
Beats
für
den
Club
And
such
and
such
Und
so
weiter
But
you
captured
my
attention
Aber
du
hast
meine
Aufmerksamkeit
So
much,
so
much
So
sehr,
so
sehr
So
please
don't
lose
sight
of
the
subject
Also
verlier
nicht
den
Fokus
I'm
not
trying
to
treat
you
Ich
will
dich
nicht
behandeln
Like
inanimate
object
Wie
ein
lebloses
Objekt
I'm
just
tryin'
to
say
that
you
Ich
will
nur
sagen,
du
Deserve
an
award
Verdienst
eine
Auszeichnung
Or
much
less
Oder
weniger
You
really
really
need
a
round
of
applause
Du
brauchst
wirklich,
wirklich
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I
think
you
really
need
a
round
of
applause
Ich
denke,
du
brauchst
wirklich
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I
think
you
need
a-
Ich
denke,
du
brauchst-
I
never
knew
Ich
kannte
nie
A
l-
l-
l-
love
like
wait
Ein
L-
L-
L-
Liebe
wie
warte
Gotta
be
somethin'
Es
muss
etwas
Besonderes
sein
For
me
to
dedicate
Dafür,
dass
ich
es
dir
widme
Yes,
you're
a
queen
Ja,
du
bist
eine
Königin
Double
than
the
empress
Doppelt
wie
die
Kaiserin
Double
that
nefarium
Doppelt
wie
dieser
Irrsinn
What's
your
interest?
Was
interessiert
dich?
I
wanna
know
Ich
will
wissen
What
makes
you
tick?
Was
dich
antreibt
Do
you
tire
Ermüdet
es
dich
Of
those
ignorant
guys
Von
diesen
ignorantesten
Typen
That
make
you
sick?
Die
dich
anekeln?
That
get
'proached
Die
sich
nähern
With
no
genuine
Ohne
echte
Love
and
affection
Liebe
und
Zuneigung
Only
looking
for
that
Nur
auf
der
Suche
nach
dieser
Late-night
bedroom
connection
Spätnächtlichen
Bettgeschichte
(C'mon)
Nah
(Komm
schon)
Nein
That's
not
your
style
though
Das
ist
nicht
dein
Stil
You're
as
bad
as
the
next
girl
Du
bist
so
wild
wie
das
nächste
Mädchen
But
you
don't
give
it
up
Aber
du
gibst
dich
nicht
hin
Like
it's
pie
'doe
(true)
Wie
ein
Kuchen
'do
(wahr)
And
you
don't
want
a
man
whose
Und
du
willst
keinen
Mann,
dessen
Only
interest
is
hydro
Einziges
Interesse
Hydro
ist
Talking
about
his
Der
redet
über
sein
Shucking
and
his
ducking
from
the
5-0
Schleichen
und
Verstecken
vor
den
Bullen
You've
been
independent
Du
warst
unabhängig
Only
one
initial
Nur
ein
Initial
You
carry
on
your
pendant
Trägst
du
an
deiner
Kette
Not
tryin'
to
say
you're
selfish
Nicht
zu
sagen,
du
bist
egoistisch
If
it's
yours,
it's
yours
Wenn
es
dir
gehört,
gehört
es
dir
That's
why
you
give
it
up
Deshalb
gibst
du
es
I
think
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
denke,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I
think
you
really
need
a
round
of
applause
Ich
denke,
du
brauchst
wirklich
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I
think
you
need
a-
Ich
denke,
du
brauchst-
Gods
anywhere
you
go
Göttin,
wo
immer
du
hingehst
Yes
you're
the
star
of
the
show
Ja,
du
bist
der
Star
der
Show
And
everybody
they
know
Und
alle,
die
sie
kennen
They
feel
the
light
of
your
glow
Spüren
das
Licht
deines
Glanzes
You
deserve
more
than
my
vote
Du
verdienst
mehr
als
meine
Stimme
Red
carpets
and
velvet
rope
Rote
Teppiche
und
Samtseile
Cameras
should
flash
when
they
scope
Kameras
sollten
blitzen,
wenn
sie
dich
sehen
I
got
your
back
if
they
don't
Ich
steh
hinter
dir,
wenn
sie
es
nicht
tun
Before
I
hit
it
Bevor
ich
es
mache
Like
a
hurricane
knit
it
Wie
ein
Hurrikan
stricken
Let
me
pay
my
respects
Lass
mich
meinen
Respekt
zollen
By
dialin'
up
your
digits
Indem
ich
deine
Nummer
wähle
And
tell
you
to
meet
me
Und
dir
sage,
triff
mich
In
the
beautiful
place
An
dem
wunderschönen
Ort
I
got
the
scene
all
set
up
Ich
hab
die
Szene
vorbereitet
To
whatever
your
tastes
Für
jeden
deiner
Geschmäcker
And
as
you
arrive
Und
während
du
ankommst
From
that
chauffeured-driven
drive
Von
dieser
chauffierten
Fahrt
And
I
see
your
car
Und
ich
dein
Auto
sehe
Pullin'
up
slowly
outside
Langsam
vorfahren
And
you
step
into
the
room
Und
du
den
Raum
betrittst
Through
the
big
double
doors
Durch
die
großen
Doppeltüren
First
thing
I'm
gonna'
give
you
Das
Erste,
was
ich
dir
gebe
Is
a
round
of
applause
Ist
ein
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I
think
you
really
need
a
round
of
applause
Ich
denke,
du
brauchst
wirklich
Applaus
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
now
Leute,
klatschen
Sie
jetzt
I
said
that
you
should
get
a
round
of
applause
Ich
sagte,
du
solltest
Applaus
bekommen
Clap
your
hands
now
Klatschen
Sie
jetzt
in
die
Hände
People
clap
your
hands
Leute,
klatschen
Sie
in
die
Hände
I
think
you
need
a-
Ich
denke,
du
brauchst-
I
think
you
really
Ich
denke,
du
verdienst
wirklich
Deserve
a
round
of
applause
Einen
Applaus
I
think
you
really
Ich
denke,
du
verdienst
wirklich
Deserve
a
round
of
applause
Einen
Applaus
That's
why
this
song
is
all
yours
Deshalb
gehört
dieser
Song
ganz
dir
I
think
you
really
Ich
denke,
du
verdienst
wirklich
Deserve
a
round
of
applause
Einen
Applaus
I
think
you
really
Ich
denke,
du
verdienst
wirklich
Deserve
a
round
of
applause
Einen
Applaus
That's
why
this
song
is
all
yours
Deshalb
gehört
dieser
Song
ganz
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradford Lawrence Ellis, Leo Nocentelli, Joseph Modeliste, Dom Betmead, Arthur Neville, Dominic Joseph Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.