The Night Game - Ufo - перевод текста песни на немецкий

Ufo - The Night Gameперевод на немецкий




Ufo
Ufo
Look at the cover and you know how the book ends
Schau auf das Cover und du weißt, wie das Buch endet
Turn twenty-three and mark me off as a has-been
Werde dreiundzwanzig und schreib mich als Auslaufmodell ab
I wrote some words down on a white paper napkin
Ich schrieb ein paar Worte auf eine weiße Papierserviette
And I woke up in outer space
Und ich wachte im Weltall auf
I told my friends we'd meet again on that same couch
Ich sagte meinen Freunden, wir würden uns auf derselben Couch wiedersehen
But they're all married now or in jail or strung out
Aber sie sind jetzt alle verheiratet oder im Gefängnis oder auf Drogen
Blew all my money just to live in a dollhouse
Habe mein ganzes Geld verprasst, nur um in einem Puppenhaus zu leben
Put on a happy face
Setzte ein glückliches Gesicht auf
And I thought I saw a UFO
Und ich dachte, ich hätte ein UFO gesehen
But I guess it was just a cloud
Aber ich schätze, es war nur eine Wolke
And I thought maybe the seed would grow
Und ich dachte, vielleicht würde der Samen wachsen
But it's wilted and turning brown
Aber er ist verwelkt und wird braun
I swear I'd be home for Christmas this year
Ich schwöre, ich wäre dieses Jahr zu Weihnachten zu Hause
If I could just leave the house
Wenn ich nur das Haus verlassen könnte
I thought I saw a UFO
Ich dachte, ich hätte ein UFO gesehen
But then it came crashing down
Aber dann stürzte es ab
I left her in Brooklyn with some cash in a shoebox
Ich ließ sie in Brooklyn zurück mit etwas Bargeld in einem Schuhkarton
Landlord hung up a sign and put on a padlock
Der Vermieter hängte ein Schild auf und brachte ein Vorhängeschloss an
Traded my MetroCard for Advil and sunblock
Tauschte meine MetroCard gegen Advil und Sonnencreme
And boarded a one-way flight
Und bestieg einen One-Way-Flug
Got a hotel, threw out the stash and the champagne
Nahm ein Hotel, warf das Versteck und den Champagner weg
I started drinking herbal tea for the neck pain
Ich fing an, Kräutertee gegen die Nackenschmerzen zu trinken
Wrote her a letter, but she's got a new last name
Schrieb ihr einen Brief, aber sie hat einen neuen Nachnamen
And I'm here alone tonight
Und ich bin heute Nacht allein hier
And I thought I saw a UFO
Und ich dachte, ich hätte ein UFO gesehen
But I guess it was just a cloud
Aber ich schätze, es war nur eine Wolke
And I thought maybe the seed would grow
Und ich dachte, vielleicht würde der Samen wachsen
But it's wilted and turning brown
Aber er ist verwelkt und wird braun
I swear I'd be home for Christmas this year
Ich schwöre, ich wäre dieses Jahr zu Weihnachten zu Hause
If I could just leave the house
Wenn ich nur das Haus verlassen könnte
I thought I saw a UFO
Ich dachte, ich hätte ein UFO gesehen
But then it came crashing down
Aber dann stürzte es ab
Thought about moving to the mountains this new year
Dachte darüber nach, dieses Neujahr in die Berge zu ziehen
Put on a cowboy hat and grow out a long beard
Einen Cowboyhut aufsetzen und mir einen langen Bart wachsen lassen
Guess I could drink again, but it's been like ten years
Ich schätze, ich könnte wieder trinken, aber es ist ungefähr zehn Jahre her
And that'd make my old man cry
Und das würde meinen alten Herrn zum Weinen bringen
I know there's gotta be an ending to this mess
Ich weiß, es muss ein Ende für dieses Chaos geben
I just don't wanna wait to see how bad it gets
Ich will nur nicht warten, um zu sehen, wie schlimm es wird
I was on fire, boy, now it's the cold sweat
Ich brannte lichterloh, Mann, jetzt ist es der kalte Schweiß
And I'm lying awake again tonight
Und ich liege heute Nacht wieder wach
Cause I thought I saw a UFO
Weil ich dachte, ich hätte ein UFO gesehen
But I guess it was just a plane
Aber ich schätze, es war nur ein Flugzeug
And I thought maybe the seed would grow
Und ich dachte, vielleicht würde der Samen wachsen
Yeah, but it's circling round the drain
Ja, aber er geht den Bach runter
But I swear I'd be home for Christmas this year
Aber ich schwöre, ich wäre dieses Jahr zu Weihnachten zu Hause
If I could just fix my brain, oh
Wenn ich nur meinen Kopf in Ordnung bringen könnte, oh
I thought I saw a UFO
Ich dachte, ich hätte ein UFO gesehen
But they all say I'm insane
Aber sie alle sagen, ich sei verrückt
Never wanted to feel like I was grown up
Wollte mich nie wie erwachsen fühlen
Saying I'd never-ever, was never gonna grow up
Sagte, ich würde niemals, niemals erwachsen werden
Living like I was forever young, I'd never grow up
Lebte, als wäre ich für immer jung, würde nie erwachsen werden
Nobody told me that one day I was gonna wake up
Niemand sagte mir, dass ich eines Tages aufwachen würde
Grown-up
Erwachsen
And fucked up
Und verkorkst
(Swear I'll be home for Christmas this year...)
(Schwöre, ich bin dieses Jahr zu Weihnachten zu Hause...)





Авторы: Martin Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.