The Nighthawks - Same Thing - перевод текста песни на немецкий

Same Thing - The Nighthawksперевод на немецкий




Same Thing
Die gleiche Sache
Why do the men go crazy when the woman wear her dress so tight
Warum werden die Männer verrückt, wenn die Frau ihr Kleid so eng trägt?
Why do the men go crazy when the woman wear her dress so tight
Warum werden die Männer verrückt, wenn die Frau ihr Kleid so eng trägt?
Well, it must be the same old thing
Nun, es muss die gleiche alte Sache sein,
That makes the tomcats fight all night
Die die Kater die ganze Nacht kämpfen lässt.
Why do all these men try to run a big-legged woman down
Warum versuchen all diese Männer, einer Frau mit kräftigen Beinen nachzustellen?
Why do all these men try to run a big-legged woman down
Warum versuchen all diese Männer, einer Frau mit kräftigen Beinen nachzustellen?
Well, it must be the same old thing that makes a bulldog hug a hound
Nun, es muss die gleiche alte Sache sein, die einen Bulldoggen einen Jagdhund umarmen lässt.
Oh that same thing
Oh, diese gleiche Sache,
Oh that same thing
Oh, diese gleiche Sache,
Now tell me who is to blame
Nun sag mir, wer daran schuld ist?
The whole world is fightin' about the same thing
Die ganze Welt kämpft um die gleiche Sache.
Now what makes you feel so good when your baby gets her evenin' gown
Nun, was gibt dir so ein gutes Gefühl, wenn deine Liebste ihr Abendkleid anzieht?
Now what makes you feel so good when your baby gets her evenin' gown
Nun, was gibt dir so ein gutes Gefühl, wenn deine Liebste ihr Abendkleid anzieht?
Well, it must be the same old thing
Nun, es muss die gleiche alte Sache sein,
That makes a preacher lay his bible down
Die einen Prediger seine Bibel niederlegen lässt.
Oh that same thing
Oh, diese gleiche Sache,
Oh that same thing
Oh, diese gleiche Sache,
Now tell me who is to blame
Nun sag mir, wer daran schuld ist?
The whole world is fightin' about the same thing
Die ganze Welt kämpft um die gleiche Sache.





Авторы: Willie Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.