Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
laying
back,
not
thinking
bout
the
past
Ich
hab
mich
zurückgelehnt,
nicht
an
die
Vergangenheit
gedacht
Leave
it
in
the
dust,
for
now
I'm
off
the
gas
Lass
sie
im
Staub,
vorerst
bin
ich
vom
Gas
I
am
on
my
own,
but
she
call
my
phone
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
aber
sie
ruft
mich
an
Leave
her
alone,
cause
now
I'm
in
my
zone
Lass
sie
in
Ruhe,
denn
jetzt
bin
ich
in
meiner
Zone
Lie
awake
at
night,
sometimes
I
wonder
Liege
nachts
wach,
manchmal
frage
ich
mich
Maybe
she
was
right,
maybe
I
loved
her
Vielleicht
hatte
sie
recht,
vielleicht
habe
ich
sie
geliebt
For
you
I
would
die,
for
me
you
just
nag
Für
dich
würde
ich
sterben,
für
mich
nörgelst
du
nur
I
guess
it
is
my
time,
to
hop
out
of
my
bag
Ich
schätze,
es
ist
meine
Zeit,
aus
meiner
Haut
zu
fahren
She
suckin'
my
dick
and
I'm
makin
her
gag
Sie
lutscht
meinen
Schwanz
und
ich
bringe
sie
zum
Würgen
Diamonds
and
pearls
but
I'm
not
tryin'
to
brag
Diamanten
und
Perlen,
aber
ich
will
nicht
prahlen
I'll
fuck
her
friend
but
you
know
I
need
a
bag
Ich
werde
ihre
Freundin
ficken,
aber
du
weißt,
ich
brauche
Geld
Odell
in
field,
yeah
you
know
I
snag
Odell
auf
dem
Feld,
ja,
du
weißt,
ich
schnappe
zu
Countin
up
a
mill,
then
I'm
loadin'
up
the
mags
Zähle
eine
Million,
dann
lade
ich
die
Magazine
I
took
too
many
drugs
yeah
I'm
startin'
to
lag
Ich
habe
zu
viele
Drogen
genommen,
ja,
ich
fange
an
zu
hängen
Playin'
games
with
me,
bitch
this
is
not
tag
Spielst
Spielchen
mit
mir,
Schlampe,
das
ist
kein
Fangen
Pull
up
Banshee,
then
I
skirt
off
in
a
Jag
Fahre
mit
dem
Banshee
vor,
dann
flitze
ich
in
einem
Jag
davon
I
came
up
on
this
road,
did
not
know
where
to
go
Ich
kam
auf
diese
Straße,
wusste
nicht,
wohin
ich
gehen
sollte
Don't
fuck
with
that
bitch
told
her
leave
me
alone
Habe
nichts
mit
dieser
Schlampe
zu
tun,
sagte
ihr,
sie
soll
mich
in
Ruhe
lassen
I'm
just
tryna
bone,
but
i
am
off
a
cone
Ich
will
nur
vögeln,
aber
ich
bin
auf
einem
Hütchen
Play
around
with
T
and
I'll
knock
you
off
the
throne
Spiel
mit
T
herum
und
ich
stoße
dich
vom
Thron
I'll
fuck
on
that
chick
and
have
her
exhausted
Ich
werde
diese
Tussi
ficken
und
sie
erschöpfen
Five
stars
on
me,
you'd
think
that
I'm
wanted
Fünf
Sterne
auf
mir,
man
könnte
meinen,
ich
werde
gesucht
Snapped
on
this
beat
yeah
you
know
that
I
flaunt
it
Habe
diesen
Beat
gerockt,
ja,
du
weißt,
ich
präsentiere
ihn
Fuckin'
with
me
and
I'll
throw
on
gauntlet
Wenn
du
mich
fickst,
werfe
ich
den
Handschuh
an
TKA,
DKJ,
and
the
summer
is
saved
TKA,
DKJ,
und
der
Sommer
ist
gerettet
I
got
ya
bae
gone
cray,
she
get
drunk
off
the
wave
Ich
habe
deine
Süße
verrückt
gemacht,
sie
wird
betrunken
von
der
Welle
We
got
the
world
sweatin
bullets,
'cause
we
lit
up
the
rave
Wir
bringen
die
Welt
zum
Schwitzen,
weil
wir
die
Party
angeheizt
haben
And
when
the
worlds
at
war
we
use
our
bars
to
save
Und
wenn
die
Welt
im
Krieg
ist,
benutzen
wir
unsere
Bars,
um
zu
retten
But
we're
speechless
yeah,
we
ain't
Dan
and
Shay
Aber
wir
sind
sprachlos,
ja,
wir
sind
nicht
Dan
und
Shay
We
just
Judd
and
T,
without
me
and
me,
It'd
just
be
TNT
Wir
sind
nur
Judd
und
T,
ohne
mich
und
mich,
wäre
es
nur
TNT
It's
time
to
blow
up
in
their
face
and
add
some
kerosine
Es
ist
Zeit,
ihnen
ins
Gesicht
zu
explodieren
und
etwas
Kerosin
hinzuzufügen
I
got
haters
in
my
way
that
I
don't
care
to
see
Ich
habe
Hasser
in
meinem
Weg,
die
ich
nicht
sehen
will
They
tell
me
keep
it
to
ya
self
but
that
ain't
fair
to
me
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
für
mich
behalten,
aber
das
ist
nicht
fair
mir
gegenüber
I
don't
need
to
down
a
chaser
when
I'm
off
the
lean
Ich
brauche
keinen
Chaser,
wenn
ich
auf
Lean
bin
Cause
every
man
for
themselves
in
this
bitch
Denn
jeder
Mann
für
sich
selbst
in
dieser
Schlampe
Every
man
for
themselves
in
this
bitch
Jeder
Mann
für
sich
selbst
in
dieser
Schlampe
We
don't
take
no
L's
in
this
bitch
Wir
nehmen
keine
Niederlagen
in
dieser
Schlampe
This
ain't
no
pussy
laser
tag,
this
that
world
war
shit
Das
ist
kein
verdammtes
Laser-Tag,
das
ist
Weltkriegsscheiße
If
you
ain't
about
that
bag,
there's
the
front
door
bitch
Wenn
du
nicht
auf
das
Geld
aus
bist,
da
ist
die
Vordertür,
Schlampe
Oh
shit,
I'm
up
Oh
Scheiße,
ich
bin
dran
I
just
dipped
that
girl,
she
did
not
see
my
dark
side
Ich
habe
dieses
Mädchen
gerade
abserviert,
sie
hat
meine
dunkle
Seite
nicht
gesehen
You
is
just
not
thurl,
meet
me
at
the
Parkside
Du
bist
einfach
nicht
krass,
triff
mich
im
Parkside
Buckets
Trez
Harrell,
got
a
chip
like
I'm
Clyde
Körbe
wie
Trez
Harrell,
habe
einen
Chip
wie
Clyde
That
girl
she
was
my
world,
she
was
my
ride
or
die
Dieses
Mädchen
war
meine
Welt,
sie
war
meine
Ein
und
Alles
You
can
not
match
my
highs
Du
kannst
meine
Höhen
nicht
erreichen
You
can
not
match
my
lows
Du
kannst
meine
Tiefen
nicht
erreichen
Don't
care
about
the
lies
if
she
takin'
off
her
clothes
Scheiß
auf
die
Lügen,
wenn
sie
ihre
Kleider
auszieht
Caught
me
by
surprise
then
passed
her
to
the
bros
Hat
mich
überrascht,
dann
habe
ich
sie
an
die
Kumpels
weitergegeben
Time
to
say
goodbye,
I
guess
I
move
too
slow
Zeit,
sich
zu
verabschieden,
ich
schätze,
ich
bewege
mich
zu
langsam
Cookin
up
the
sticks,
whippin
up
the
stove
Koche
die
Sticks,
schwinge
den
Herd
I
walk
around
wit
drip
and
my
wrist
it
stay
on
froze
Ich
laufe
mit
Drip
herum
und
mein
Handgelenk
bleibt
gefroren
I
got
a
bag
of
tricks
and
I
got
a
bag
of
flows
Ich
habe
eine
Tüte
voller
Tricks
und
ich
habe
eine
Tüte
voller
Flows
She
throwin
back
the
hips
who
know
where
this
boutta
go
Sie
wirft
die
Hüften
zurück,
wer
weiß,
wohin
das
führt
I
walk
around
no
shirt
even
when
it
fuckin
snows
Ich
laufe
ohne
Hemd
herum,
selbst
wenn
es
verdammt
nochmal
schneit
My
whip
it
go
skirt
hop
in
fo
door
Mein
Auto
flitzt,
spring
in
den
Viertürer
Told
her
she
my
dessert,
told
her
meet
me
at
the
show
Sagte
ihr,
sie
ist
mein
Dessert,
sagte
ihr,
sie
soll
mich
bei
der
Show
treffen
I
don't
try
and
flirt
I
ain't
here
for
no
hello
Ich
versuche
nicht
zu
flirten,
ich
bin
nicht
für
ein
Hallo
hier
Pulling
up
on
me
and
I'm
ballin
like
a
pro
Fährst
auf
mich
zu
und
ich
spiele
wie
ein
Profi
Pulling
up
for
three
call
me
iso
Joe
Ziehe
für
drei
hoch,
nenn
mich
Iso
Joe
Fuck
the
referee
throwin'
me
out
like
woah
Scheiß
auf
den
Schiedsrichter,
der
mich
rauswirft,
wie
woah
I'm
fuckin
up
this
beat
but
I'm
aboutta
go
Ich
versau
diesen
Beat,
aber
ich
muss
los
Yo
girl
in
my
sheets
'cause
she
aboutta
blow
Dein
Mädchen
in
meinen
Laken,
weil
sie
gleich
explodiert
I
don't
do
no
streaks,
my
jack
is
on
the
low
Ich
mache
keine
Streaks,
mein
Jack
ist
auf
dem
Tiefpunkt
That
girl
she
for
the
streets,
that
girl
she
is
a
hoe
Dieses
Mädchen
ist
für
die
Straße,
dieses
Mädchen
ist
eine
Hure
You
talkin
bout
defeat,
but
I
would
never
know
Du
redest
von
Niederlage,
aber
ich
würde
es
nie
erfahren
This
is
my
life
and
it's
outta
control
Das
ist
mein
Leben
und
es
ist
außer
Kontrolle
And
I
just
bought
a
yacht
but
I
bet
it
got
sold
Und
ich
habe
gerade
eine
Yacht
gekauft,
aber
ich
wette,
sie
wurde
verkauft
And
I
know
we
won't
stop
until
we
reach
gold
Und
ich
weiß,
wir
werden
nicht
aufhören,
bis
wir
Gold
erreichen
So
put
our
bars
in
the
pot
and
make
the
summertime
cold
Also
leg
unsere
Bars
in
den
Topf
und
mach
den
Sommer
kalt
Cause
when
luck
is
out
of
stock,
we
hope
our
faith
don't
fold
Denn
wenn
das
Glück
ausverkauft
ist,
hoffen
wir,
dass
unser
Glaube
nicht
einknickt
I
gotta
gauntlet
on
my
hand
to
get
the
sword
out
the
stone
Ich
muss
einen
Panzerhandschuh
an
meiner
Hand
haben,
um
das
Schwert
aus
dem
Stein
zu
ziehen
And
T
and
I
are
both
wanted,
we
hit
a
lick
on
the
throne
Und
T
und
ich
werden
beide
gesucht,
wir
haben
einen
Coup
auf
dem
Thron
gelandet
It's
the
peak
of
our
lives
yet
we
still
feel
cursed
Es
ist
der
Höhepunkt
unseres
Lebens,
aber
wir
fühlen
uns
immer
noch
verflucht
Yet
we
fight
for
our
lives
for
that
polo
t-shirt
Aber
wir
kämpfen
für
unser
Leben
für
dieses
Polo-T-Shirt
Then
we
light
to
get
high
but
we
still
feel
worse
Dann
zünden
wir
uns
an,
um
high
zu
werden,
aber
wir
fühlen
uns
immer
noch
schlechter
Told
me
God's
on
your
side
Sagtest
mir,
Gott
ist
auf
deiner
Seite
But
then
you
burn
that
church
Aber
dann
verbrennst
du
diese
Kirche
Told
me
I'm
on
your
side,
then
write
beef
in
your
verse
Sagtest
mir,
ich
bin
auf
deiner
Seite,
schreibst
dann
Beef
in
deinen
Vers
How
about
you
swallow
my
pride
Wie
wäre
es,
wenn
du
meinen
Stolz
schluckst
And
brush
ya
teeth
in
the
dirt
Und
dir
die
Zähne
im
Dreck
putzt
And
through
it
all,
I
never
lost
my
grip
Und
trotz
allem
habe
ich
nie
meinen
Halt
verloren
And
through
it
all,
I
never
lost
my
whip
Und
trotz
allem
habe
ich
nie
mein
Auto
verloren
I
say
i
did
it
all
but
young
king
don't
trip
Ich
sage,
ich
habe
alles
getan,
aber
junger
König,
flipp
nicht
aus
TKA
on
the
K
and
you
know
it
don't
skip
TKA
auf
dem
K
und
du
weißt,
es
überspringt
nicht
I
be
driving
through
the
dale,
I'm
on
E
in
my
Jetta
Ich
fahre
durch
das
Tal,
ich
bin
auf
E
in
meinem
Jetta
I
got
my
life
planned
out
but
I'm
still
in
this
dilemma
Ich
habe
mein
Leben
geplant,
aber
ich
bin
immer
noch
in
diesem
Dilemma
And
I
feel
so
lost,
and
we
all
feel
lost
Und
ich
fühle
mich
so
verloren,
und
wir
alle
fühlen
uns
verloren
Cause
once
upon
a
time
I
was
givin
a
gift
Denn
es
war
einmal,
da
wurde
mir
ein
Geschenk
gemacht
And
then
this
guy
with
a
guitar
yea
he
played
me
a
riff
Und
dann
spielte
mir
dieser
Typ
mit
einer
Gitarre,
ja,
er
spielte
mir
ein
Riff
He
told
me
ya
coulda
done
rock
but
you
turned
ya
hip
Er
sagte
mir,
du
hättest
Rock
machen
können,
aber
du
hast
deinen
Hip
gedreht
I
got
a
glock
with
a
charge
and
it'll
get
you
hit
Ich
habe
eine
Glock
mit
einer
Ladung
und
sie
wird
dich
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Trippetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.