The Notorious B.I.G. - Kick in the Door - 2014 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Kick in the Door - 2014 Remaster - The Notorious B.I.G.перевод на немецкий




Kick in the Door - 2014 Remaster
Tritt in die Tür - 2014 Remaster
Welcome back, we're here on Bad Boy Television
Willkommen zurück, wir sind hier bei Bad Boy Television
And I'm Trevin Jones and I've been conversing with the Mad Rapper and quite frankly, he's very mad
Und ich bin Trevin Jones und ich habe mich mit dem Mad Rapper unterhalten und ehrlich gesagt, er ist sehr wütend
We're gonna try to find out why, so we'll take some questions at this point from our studio audience
Wir werden versuchen herauszufinden, warum, also werden wir an dieser Stelle einige Fragen von unserem Studiopublikum entgegennehmen
Yes ma'am, please stand and state your name and where you're from
Ja, Ma'am, bitte stehen Sie auf und nennen Sie Ihren Namen und woher Sie kommen
Hi, my name is Shay, and I'm from New Rochelle
Hallo, mein Name ist Shay, und ich komme aus New Rochelle
And I just don't understand; why you so mad?
Und ich verstehe einfach nicht, warum du so wütend bist?
Like, what are you so mad about?
Also, worüber bist du so wütend?
Yo, yo, yo-yo, y'know, yo you wanna know why?
Yo, yo, yo-yo, weißt du, yo, du willst wissen warum?
Yo first of all, you can't be askin' me no question, you know what I'm sayin'?
Yo, erstens, du kannst mir keine Fragen stellen, verstehst du, was ich meine?
Who the fuck is you? You know what I'm sayin'? (Ahh, excuse me, Mr. Rapper, Mr. Rapper)
Wer zum Teufel bist du? Verstehst du, was ich meine? (Ahh, entschuldigen Sie, Mr. Rapper, Mr. Rapper)
You can't be askin' me no question (It's a family oriented show)
Du kannst mir keine Fragen stellen (Es ist eine familienorientierte Show)
I'ma tell you why I'm mad, you know what I'm sayin'?
Ich werde dir sagen, warum ich wütend bin, verstehst du, was ich meine?
I'ma tell you why I'm mad, I'ma tell you why I'm mad
Ich werde dir sagen, warum ich wütend bin, ich werde dir sagen, warum ich wütend bin
These niggas is makin' five hundred thousand dollar videos, you know sayin?
Diese Niggas machen fünfhunderttausend Dollar Videos, verstehst du?
They drivin' around in hot cars, you know I'm sayin?
Sie fahren in heißen Autos herum, verstehst du, was ich meine?
They got bitches, they got all that shit (Sir, please, please, refrain from your foul language)
Sie haben Schlampen, sie haben all diese Scheiße (Sir, bitte, bitte, unterlassen Sie Ihre vulgäre Sprache)
You know what I'm sayin'? I'm still livin' with my moms, you know what I'm sayin'?
Verstehst du, was ich meine? Ich wohne immer noch bei meiner Mutter, verstehst du, was ich meine?
That's my word, You know I'm s-?
Das ist mein Wort, verstehst du, ich bin-?
I'm makin' records, I ain't made no money yet I done made-
Ich mache Platten, ich habe noch kein Geld verdient, ich habe gemacht-
This is my fourth album yo, this my fourth album
Das ist mein viertes Album, yo, das ist mein viertes Album
I ain't made a dime yet
Ich habe noch keinen Cent verdient
This nigga made one album, he makin' wild records
Dieser Nigga hat ein Album gemacht, er macht wilde Platten
That "Ready to Die" shit, it was aight, it was aight
Dieses "Ready to Die"-Ding, es war okay, es war okay
You know I'm sayin', that shit was aight, it was cool
Verstehst du, ich meine, das Ding war okay, es war cool
But my shit is J-more John Blaze than that
Aber mein Scheiß ist mehr John Blaze als das
I got John Blaze shit and they not resp-ecognising, they not sayin'
Ich habe John Blaze-Scheiße und sie erkennen es nicht, sie sagen nicht
"I recognize" And fuck is that, who is you to be askin' me questions
"Ich erkenne es an" Und was zum Teufel ist das, wer bist du, dass du mir Fragen stellst
You know what I'm sayin'? Who is you?
Verstehst du, was ich meine? Wer bist du?
I gots to talk
Ich muss reden
I gotta tell what I feel
Ich muss sagen, was ich fühle
I gotta talk about my life as I see it
Ich muss über mein Leben sprechen, so wie ich es sehe
Biggie
Biggie
This goes out to you
Das geht raus an dich
This goes out to you, and you, and you, and you
Das geht raus an dich, und dich, und dich, und dich
This goes out to you
Das geht raus an dich
This goes out to you
Das geht raus an dich
This goes out to you, and you, and you
Das geht raus an dich, und dich, und dich
Uhh, your reign on the top was short like leprechauns
Uhh, deine Herrschaft an der Spitze war kurz wie bei Kobolden
As I crush so-called willies, thugs, and rapper-dons
Während ich sogenannte Willies, Gangster und Rapper-Dons vernichte
Get in that ass quick, fast like Ramadan
Geh in diesen Arsch, schnell, wie im Ramadan
It's that rap phenomenon Don Dada, fuck Poppa
Es ist dieses Rap-Phänomen Don Dada, scheiß auf Poppa
You got to call me Francis M.H
Du musst mich Francis M.H. nennen
White, intake light tokes, tote iron
White, nimm leichte Züge, trag Eisen
Was told in shootouts, stay low and keep firin'
Wurde in Schießereien gesagt, bleib unten und schieß weiter
Keep extra clips for extra shit, who's next to
Behalte zusätzliche Clips für zusätzlichen Scheiß, wer ist der Nächste
Flip on that cat with that grip on rap?
Der sich auf diese Katze stürzt, die den Rap im Griff hat?
The most shady, (Tell 'em!) Frankie baby
Der zwielichtigste, (Sag es ihnen!) Frankie Baby
Ain't no telling where
Man kann nie wissen, wo
I may be, may see me in D.C
Ich sein könnte, vielleicht siehst du mich in D.C.
At Howard Homecoming with my man Capone, dumbing
Beim Howard Homecoming mit meinem Mann Capone, beim Rummachen
Fucking something, you should know my steelo
Ich ficke etwas, du solltest meinen Stil kennen
Went from ten Gs for blow to 30 Gs a show
Ging von zehn Riesen für Koks zu 30 Riesen pro Show
To orgies with hoes I never seen before
Zu Orgien mit Schlampen, die ich noch nie zuvor gesehen habe
So, Jesus, get off the Notorious'
Also, Jesus, geh vom Penis des Notorious
Penis before I squeeze and bust
Runter, bevor ich drücke und platze
If the beef between us, we can settle it with the chrome
Wenn es Streit zwischen uns gibt, können wir das mit Chrom klären
And metal shit, I make it hot like a kettle get
Und Metall-Scheiße, ich mache es heiß wie ein Kessel
You're delicate, you better get - who sent ya?
Du bist empfindlich, du solltest besser - wer hat dich geschickt?
You still pedal shit, I got more rides than Great Adventure
Du vertickst immer noch Scheiße, ich habe mehr Fahrgeschäfte als Great Adventure
Biggie (How are you gonna do it?)
Biggie (Wie wirst du es machen?)
Kick in the door, waving the four-four
Tritt in die Tür, schwing die Vierundvierzig
All you heard was Poppa don't hit me no more
Alles, was du gehört hast, war: Poppa, schlag mich nicht mehr
Kick in the door, waving the four-four
Tritt in die Tür, schwing die Vierundvierzig
All you heard was Poppa don't hit me no more
Alles, was du gehört hast, war: Poppa, schlag mich nicht mehr
Kick in the door, waving the four-four
Tritt in die Tür, schwing die Vierundvierzig
All you heard was Poppa don't hit me no more (Biggie)
Alles, was du gehört hast, war: Poppa, schlag mich nicht mehr (Biggie)
Kick in the door, waving the four-four (Uh-huh)
Tritt in die Tür, schwing die Vierundvierzig (Uh-huh)
All you heard was Poppa don't hit me no more
Alles, was du gehört hast, war: Poppa, schlag mich nicht mehr
On ya mark, get set, when I spark, ya wet
Auf die Plätze, fertig, wenn ich funke, bist du nass
Look how dark it get when you're marked for death
Sieh, wie dunkel es wird, wenn du zum Sterben markiert bist
Should I start your breath or should I let you die
Soll ich deinen Atem beginnen oder soll ich dich sterben lassen
In fear you start to cry, ask why, lyrically
Vor Angst fängst du an zu weinen, fragst warum, textlich
I'm worshiped, don't front, the word sick
Werde ich verehrt, gib nicht vor, das Wort krank
You cursed it, but rehearsed it
Du hast es verflucht, aber geprobt
I drop unexpectedly like bird shit, you herbs get
Ich falle unerwartet wie Vogelscheiße, ihr Kräuter werdet
Stuck quickly for royalties and show money
Schnell erwischt für Tantiemen und Showgeld
Don't forget the publishing, I punish 'em, I'm done with them
Vergesst nicht das Veröffentlichen, ich bestrafe sie, ich bin fertig mit ihnen
Son, I'm surprised you run with them, I think they got
Junge, ich bin überrascht, dass du mit ihnen läufst, ich glaube, sie haben
Cum in them 'cause they nothing but dicks
Sperma in sich, denn sie sind nichts als Schwänze
Trying to blow up like nitro and dynamite sticks
Die versuchen, wie Nitro und Dynamitstangen zu explodieren
Mad I smoke hydro, rock diamonds that's sick
Verrückt, ich rauche Hydro, trage Diamanten, das ist krank
Got paid off my flow, rhyme with my own clique
Wurde von meinem Flow bezahlt, reime mit meiner eigenen Clique
Take trips to Cairo, laying with your bitch
Mache Ausflüge nach Kairo, liege mit deiner Schlampe
I know you praying you was rich, fucking prick, when I see ya I'ma
Ich weiß, du betest, dass du reich wärst, verdammter Idiot, wenn ich dich sehe, werde ich
Kick in the door, waving the four-four (Uh-huh)
Tritt in die Tür, schwing die Vierundvierzig (Uh-huh)
All you heard was Poppa don't hit me no more (Uh, uh, uh)
Alles, was du gehört hast, war: Poppa, schlag mich nicht mehr (Uh, uh, uh)
Kick in the door, waving the four-four
Tritt in die Tür, schwing die Vierundvierzig
All you heard was Poppa don't hit me no more
Alles, was du gehört hast, war: Poppa, schlag mich nicht mehr
Kick in the door, waving the four-four
Tritt in die Tür, schwing die Vierundvierzig
All you heard was Poppa don't hit me no more (Biggie)
Alles, was du gehört hast, war: Poppa, schlag mich nicht mehr (Biggie)
Kick in the door, waving the four-four
Tritt in die Tür, schwing die Vierundvierzig
All you heard was Poppa don't hit me no more
Alles, was du gehört hast, war: Poppa, schlag mich nicht mehr
This goes out for those that choose to use
Das ist für diejenigen, die es vorziehen,
Disrespectful views on the King of N-Y
Respektlose Ansichten über den König von N-Y zu verwenden
Fuck that, why try, throw bleach in your eye
Scheiß drauf, warum versuchen, wirf Bleiche in dein Auge
Now ya brailling it, snatch that light shit, I'm scaling it
Jetzt tastest du es ab, schnapp dir das leichte Zeug, ich skaliere es
Conscious of ya nonsense, in '88
Mir deines Unsinns bewusst, im Jahr '88
Sold more powder than Johnson and Johnson
Mehr Puder verkauft als Johnson und Johnson
Tote steel like Bronson, Vigilante
Trage Stahl wie Bronson, Vigilante
You wanna get on son, you need to ask me
Du willst mitmachen, Junge, du musst mich fragen
Ain't no other kings in this rap thing, they siblings
Es gibt keine anderen Könige in diesem Rap-Ding, sie sind Geschwister
Nothing but my children, one shot they disappearing
Nichts als meine Kinder, ein Schuss und sie verschwinden
It's ill when MCs used to be on cruddy shit
Es ist krank, wenn MCs früher auf beschissenen Sachen waren
Took home Ready to Die, listened, studied shit
Nahmen Ready to Die mit nach Hause, hörten zu, studierten den Scheiß
Now they on some money shit, successful out the blue
Jetzt sind sie auf irgendeinem Geld-Trip, erfolgreich aus heiterem Himmel
They light weight, fragili, my nine milli
Sie sind leichtgewichtig, zerbrechlich, meine neun Milli
Make the whites shake, that's why my money never funny
Lassen die Weißen zittern, deshalb ist mein Geld nie lustig
And you still recouping, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid
Und du erholst dich immer noch, dumm, dumm, dumm, dumm, dumm





Авторы: Christopher Martin, Christopher Wallace, Jay Hawkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.