The Notorious B.I.G. - Ten Crack Commandments [Amended] - перевод текста песни на немецкий

Ten Crack Commandments [Amended] - The Notorious B.I.G.перевод на немецкий




Ten Crack Commandments [Amended]
Zehn Crack-Gebote [Geändert]
"One two three four five six seven eight nine"
"Eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun"
Uhh, it's the ten crack commandments
Uhh, das sind die zehn Crack-Gebote
What, uhh, uhh
Was, uhh, uhh
Nigga can't tell me nothin bout this coke, uh-huh
Kein Nigga kann mir was über dieses Koks erzählen, uh-huh
Can't tell me nothin bout this crack, this weed
Kann mir nichts über dieses Crack erzählen, dieses Gras
To my hustlin niggaz
An meine Hustler-Niggas
Niggaz on the corner I ain't forget you niggaz
Niggas an der Ecke, ich hab euch nicht vergessen, Niggas
My triple beam niggaz, word up
Meine Triple-Beam-Niggas, word up
"One two three four five six seven eight nine"
"Eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun"
"TEN"
"ZEHN"
I been in this game for years, it made me a animal
Ich bin seit Jahren in diesem Geschäft, es hat mich zu einem Tier gemacht
It's rules to this shit, I wrote me a manual
Es gibt Regeln für diese Scheiße, ich habe mir ein Handbuch geschrieben
A step by step booklet for you to get
Ein Schritt-für-Schritt-Büchlein für dich, damit du
Your game on track, not your wig pushed back
Dein Spiel auf Kurs bringst, nicht deine Perücke zurückgeschoben wird
Rule nombre uno: never let no one know
Regel Nummer eins: Lass niemals jemanden wissen
How much, dough you hold, cause you know
Wie viel, Teig du hast, denn du weißt
The cheddar breed jealousy 'specially
Der Cheddar erzeugt Eifersucht, besonders
If that man fucked up, get your ass stuck up
Wenn dieser Mann versagt hat, wirst du hochgenommen
Number two: never let em know your next move
Nummer zwei: Lass sie niemals deinen nächsten Zug wissen
Don't you know Bad Boys move in silence or violence
Weißt du nicht, dass Bad Boys sich in Stille oder Gewalt bewegen
Take it from your highness (uh-huh)
Nimm es von deiner Hoheit (uh-huh)
I done squeezed mad clips at these cats for they bricks and chips
Ich habe verdammt viele Clips auf diese Katzen abgefeuert für ihre Bricks und Chips
Number three: never trust no-bo-dy
Nummer drei: Traue niemals jemandem
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Deine Mutter wird dich reinlegen, richtig aufgeputscht
Hoodie to mask up, shit, for that fast buck
Kapuzenpulli zum Maskieren, Scheiße, für die schnelle Mark
She be layin in the bushes to light that ass up
Sie wird im Gebüsch liegen, um dich abzuknallen
Number four: know you heard this before
Nummer vier: Ich weiß, du hast das schon mal gehört
Never get high, on your own supply
Werde niemals high von deinem eigenen Stoff
Number five: never sell no crack where you rest at
Nummer fünf: Verkaufe niemals Crack dort, wo du wohnst
I don't care if they want a ounce, tell em bounce
Es ist mir egal, ob sie eine Unze wollen, sag ihnen, sie sollen abhauen
Number six: that God damn credit, dead it
Nummer sechs: Dieser verdammte Kredit, vergiss ihn
You think a crackhead payin you back, shit forget it
Du denkst, ein Crackhead zahlt dich zurück, Scheiße, vergiss es
Seven: this rule is so underrated
Sieben: Diese Regel wird so unterschätzt
Keep your family and business completely seperated
Halte deine Familie und dein Geschäft völlig getrennt
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Geld und Blut vermischen sich nicht, wie zwei Schwänze und keine Schlampe
Find yourself in serious shit
Du findest dich in ernsten Schwierigkeiten wieder
Number eight: never keep no weight on you
Nummer acht: Trag niemals Gewicht mit dir
Them cats that squeeze your guns can hold jobs too
Die Katzen, die deine Waffen abdrücken, können auch Jobs haben
Number nine shoulda been number one to me
Nummer neun hätte für mich Nummer eins sein sollen
If you ain't gettin bags stay the fuck from police (uh-huh)
Wenn du keine Tüten kriegst, halt dich verdammt nochmal von der Polizei fern (uh-huh)
If niggaz think you snitchin ain't tryin listen
Wenn Niggas denken, dass du petzt, versuchen sie nicht zuzuhören
They be sittin in your kitchen, waitin to start hittin
Sie sitzen in deiner Küche und warten darauf, loszulegen
Number ten: a strong word called consignment
Nummer zehn: Ein starkes Wort, genannt Konsignation
Strictly for live men, not for freshmen
Streng für lebende Männer, nicht für Frischlinge
If you ain't got the clientele say hell no
Wenn du keine Kundschaft hast, sag verdammt nein
Cause they gon want they money rain sleet hail snow
Denn sie werden ihr Geld wollen, ob Regen, Schneeregen, Hagel oder Schnee
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Befolge diese Regeln, und du wirst viel Geld zum Ausgeben haben, meine Süße.
If not, twenty-four years, on the wake up
Wenn nicht, vierundzwanzig Jahre, beim Aufwachen
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Eine Kugel trifft deine Schläfe, sieh zu, wie dein Körper zittert
Caretaker did your makeup, when you pass
Der Hausmeister hat dich geschminkt, wenn du stirbst
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Dein Mädchen hat meinen Mann Jake gefickt, habe gehört, in drei Wochen
She sniffed a whole half of cake up
Hat sie eine halbe Platte Koks weggeschnupft
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Habe gehört, sie lutscht gut Schwanz und kann ein Steak zubereiten
Gotta go gotta go, more pies to bake up, word up, uhh
Muss gehen, muss gehen, muss mehr Kuchen backen, word up, uhh
Crack king, Frank Wizza
Crack-König, Frank Wizza
Uhh
Uhh
"One two three four five six seven eight nine"
"Eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun"
"Ten"
"Zehn"





Авторы: Lin-manuel Miranda, Chris Martin, Khary Kimani Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.