Текст и перевод песни The Notorious B.I.G. - Things Done Changed - Remastered (Explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Done Changed - Remastered (Explicit)
Перемены - Ремастер (Explicit)
Remember
back
in
the
days,
when
niggaz
had
waves
Помнишь,
детка,
те
дни,
когда
у
парней
были
волны?
Gazelle
shades,
and
corn
braids
Очки
Gazelle
и
косички?
Pitchin
pennies,
honies
had
the
high
top
jellies
Играли
в
пенни,
у
девчонок
были
яркие
желешки
на
ногах.
Shootin
skelly,
motherfuckers
was
all
friendly
Стреляли
по
бутылкам,
все
были
дружелюбны.
Loungin
at
the
barbeques,
drinkin
brews
Тусовались
на
барбекю,
пили
пиво.
With
the
neighborhood
crews,
hangin
on
the
avenues
С
районными
пацанами,
зависали
на
улицах.
Turn
your
pagers,
to
nineteen
ninety
three
Перемотай
свой
пейджер
на
1993.
Niggaz
is
gettin
smoked
g,
believe
me
Парней
убивают,
детка,
поверь
мне.
Talk
slick,
you
get
your
neck
slit
quick
Побрякушка,
и
тебе
быстро
перережут
глотку.
Cause
real
street
niggaz
ain't
havin
that
shit
Потому
что
настоящие
уличные
парни
не
терпят
такого
дерьма.
Totin
techs
for
rep,
smokin
blunts
in
the
project
Таскают
стволы
для
репутации,
курят
бланты
в
проектах.
Hallways,
shootin
dice
all
day
В
коридорах,
играют
в
кости
весь
день.
Wait
for
niggaz
to
step
up
on
some
fightin
shit
Ждут,
когда
кто-то
начнет
выяснять
отношения.
We
get
hype
and
shit
and
start
lifin
shit
Мы
заводимся
и
начинаем
крушить
всё.
So
step
away
with
your
fist
fight
ways
Так
что
отойди
со
своими
кулачными
разборками.
Motherfucker
this
ain't
back
in
the
days,
but
you
don't
hear
me
though
Это,
детка,
не
те
времена,
но
ты
меня
не
слышишь.
No
more
cocoa
leave-io,
one
two
three
Нет
больше
листьев
коки,
раз,
два,
три.
One
two
three,
all
of
this
to
me,
is
a
mystery
Раз,
два,
три,
всё
это
для
меня
- загадка.
I
hear
you
motherfuckers
talk
about
it
Я
слышу,
как
вы,
ублюдки,
говорите
об
этом.
But
I
stay
seein
bodies
with
the
motherfuckin
chalk
around
it
Но
я
вижу
трупы
с
чертовым
мелом
вокруг.
And
I'm
down
with
the
shit
too
И
я
тоже
в
теме.
For
the
stupid
motherfuckers
wanna
try
to
use
kung-fu
Для
тупых
ублюдков,
которые
пытаются
использовать
кунг-фу.
Instead
of
a
mac-10
he
tried
scrappin
Вместо
мак-10
он
пытался
драться.
Slugs
in
his
back
and,
that's
what
the
fuck
happens
Пули
в
спине,
вот
что,
блин,
происходит.
When
you
sleep
on
the
street
Когда
ты
спишь
на
улице.
Little
motherfuckers
with
heat,
want
ta
leave
a
nigga
six
feet
deep
Мелкие
ублюдки
с
пушками
хотят
оставить
тебя
в
двух
метрах
под
землей.
And
we
comin
to
the
wake
И
мы
приходим
на
похороны.
To
make
sure
the
cryin
and
commotion
ain't
a
motherfuckin
fake
Чтобы
убедиться,
что
плач
и
суматоха
не
чертова
подделка.
Back
in
the
days,
our
parents
used
to
take
care
of
us
Раньше
наши
родители
заботились
о
нас.
Look
at
em
now,
they
even
fuckin
scared
of
us
Посмотри
на
них
сейчас,
они
даже
боятся
нас.
Callin
the
city
for
help
because
they
can't
maintain
Звонят
в
полицию
за
помощью,
потому
что
не
могут
справиться.
Damn,
shit
done
changed
Черт,
всё
изменилось.
If
I
wasn't
in
the
rap
game
Если
бы
я
не
был
в
рэп-игре,
I'd
probably
have
a
key
knee
deep
in
the
crack
game
Я
бы,
наверное,
по
уши
погряз
в
наркоторговле.
Because
the
streets
is
a
short
stop
Потому
что
улицы
- это
короткая
остановка.
Either
you're
slingin
crack
rock
or
you
got
a
wicked
jumpshot
Либо
ты
толкаешь
крэк,
либо
у
тебя
крутой
бросок.
Shit,
it's
hard
being
young
from
the
slums
Черт,
тяжело
быть
молодым
из
трущоб.
Eatin
five
cent
gums
not
knowin
where
your
meals
comin
from
Жевать
пятицентовые
жвачки,
не
зная,
откуда
возьмется
твой
следующий
обед.
And
now
the
shit's
gettin
crazier
and
major
И
теперь
всё
становится
еще
безумнее.
Kids
younger
than
me,
they
got
the
sky
grand
pagers
Дети
младше
меня,
у
них
крутые
пейджеры.
Goin
outta
town,
blowin
up
Уезжают
из
города,
взрываются.
Six
months
later
all
the
dead
bodies
showin
up
Шесть
месяцев
спустя
появляются
все
трупы.
It
make
me
wanna
grab
the
nine
and
the
shottie
Это
заставляет
меня
хотеть
схватить
девятимиллиметровый
и
дробовик.
But
I
gotta
go
identify
the
body
Но
я
должен
идти
опознавать
тело.
Damn,
what
happened
to
the
summertime
cookouts?
Черт,
что
случилось
с
летними
пикниками?
Everytime
I
turn
around
a
nigga
gettin
took
out
Каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
кого-то
убивают.
Shit,
my
momma
got
cancer
in
her
breast
Черт,
у
моей
мамы
рак
груди.
Don't
ask
me
why
I'm
motherfuckin
stressed,
things
done
changed
Не
спрашивай
меня,
почему
я,
блин,
в
стрессе,
всё
изменилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Wallace, Kevin Delance Scott, Dominique Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.