Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick
me
for
my
paper
Обобрать
меня
хотят,
милая,
Stick
me
for
my
paper
Обобрать
меня
хотят,
милая,
Stick
me
for
my
paper
Обобрать
меня
хотят,
милая,
Who
the
hell
is
this
paging
me
at
5:46
in
the
morning?
Кто,
черт
возьми,
звонит
мне
в
пейджер
в
5:46
утра?
Crack
of
dawn
and
now
I'm
yawnin'
Рассвет,
а
я
зеваю,
Wipe
the
cold
out
my
eye
Протираю
сонные
глаза,
See
who's
this
paging
me
and
why
Смотрю,
кто
и
зачем
мне
звонит.
It's
my
man
Pop
from
the
barbershop
Это
мой
приятель
Поп
из
парикмахерской,
Told
me
he
was
in
the
gambling
spot
and
heard
the
intricate
plot
Сказал,
что
был
в
игровом
зале
и
услышал
хитрый
план.
Some
people
wanna
stick
me
like
flypaper,
neighbor
Какие-то
люди
хотят
приклеить
меня,
как
муху
на
липучку,
соседка,
Slow
down,
love,
please
chill,
drop
the
caper
Успокойся,
любовь
моя,
пожалуйста,
остынь,
брось
эту
авантюру.
Remember
all
your
peoples
from
the
hill
up
in
Brownsville
Помнишь
всех
своих
ребят
с
холма
в
Браунсвилле,
That
you
rolled
dice
with,
smoked
b-
and
got
nice
with?
С
которыми
ты
играл
в
кости,
курил
травку
и
хорошо
проводил
время?
Yeah,
little
Fame
up
in
Prospect
Да,
малышка
Фэйм
из
Проспекта.
Nah,
them
my
peoples,
nah,
love,
wouldn't
disrespect
Нет,
это
мои
люди,
нет,
любовь
моя,
не
стали
бы
меня
не
уважать.
I
didn't
say
them
Я
не
про
них
говорил.
They
schooled
me
to
some
chumps
that
you
knew
from
back
when
Они
рассказали
мне
о
каких-то
придурках,
которых
ты
знала
раньше,
When
you
was
clockin'
minor
figures
Когда
ты
проворачивала
мелкие
делишки.
Now
they
heard
you're
blowin'
up
like
nitro
Теперь
они
слышали,
что
ты
взлетаешь,
как
нитроглицерин,
And
they
wanna
stick
the
knife
through
your
windpipe
slow
И
хотят
медленно
воткнуть
нож
тебе
в
горло.
So,
thank
Fame
for
warnin'
me,
'cause
now
I'm
warnin'
you
Так
что
спасибо
Фэйм
за
предупреждение,
потому
что
теперь
я
предупреждаю
тебя.
I
got
the
MAC,
Biggie,
tell
me
what
you
gonna
do
У
меня
есть
MAC,
Бигги,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать.
Damn,
why
they
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
почему
они
хотят
обобрать
меня,
милая?
Damn,
why
they
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
почему
они
хотят
обобрать
меня,
милая?
Damn,
why
they
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
почему
они
хотят
обобрать
меня,
милая?
Damn,
why
they
wanna
stick
me
for
my
paper?
Черт,
почему
они
хотят
обобрать
меня,
милая?
They
heard
about
the
Rolexes
and
the
Lexus
Они
слышали
о
Ролексах
и
Лексусе
With
the
Texas
license
plates
out
of
state
С
техасскими
номерами
из
другого
штата.
They
heard
about
the
pounds
you
got
down
in
Georgetown
Они
слышали
о
фунтах,
которые
ты
припрятала
в
Джорджтауне,
And
they
heard
you
got
half
of
Virginia
locked
down
И
они
слышали,
что
ты
контролируешь
половину
Вирджинии.
They
even
heard
about
the
crib
you
bought
your
moms
out
in
Florida
Они
даже
слышали
о
доме,
который
ты
купила
своей
маме
во
Флориде,
The
Fifth
Corridor,
call
the
coroner
В
Пятом
Коридоре,
звоните
в
морг.
There's
gonna
be
a
lot
of
slow
singin'
and
flower-bringin'
Будет
много
заупокойных
песен
и
цветов,
If
my
burglar
alarm
starts
ringin'
Если
моя
сигнализация
сработает.
What
ya'
think
all
the
g-
is
for?
Как
думаешь,
для
чего
все
эти
стволы?
All-purpose
war,
got
the
Rottweilers
by
the
door
Для
всеобщей
войны,
у
двери
сидят
ротвейлеры,
And
I
feed
'em
powder
so
they
can
devour
И
я
кормлю
их
порохом,
чтобы
они
могли
сожрать
The
criminals
tryin'
to
drop
my
decimals
Преступников,
пытающихся
уменьшить
мои
доходы.
Damn,
people
wanna
stick
me
for
my
cream
Черт,
люди
хотят
обобрать
меня,
забрать
мои
сливки,
And
it
ain't
a
dream,
things
ain't
always
what
it
seem
И
это
не
сон,
все
не
всегда
так,
как
кажется.
It's
the
ones
that
smoke
b-
wit'
ya',
see
your
picture
Это
те,
кто
курил
с
тобой
травку,
видел
твою
фотографию,
Now
they
wanna
grab
they
guns
and
come
and
get
ya'
А
теперь
они
хотят
взять
свои
пушки
и
прийти
за
тобой.
Bet
ya',
Biggie
won't
slip
Спорим,
Бигги
не
промахнется.
I
got
the
Calico
with
the
black
talons
loaded
in
the
clip
У
меня
есть
Calico
с
черными
когтями,
заряженный
в
обойме.
So
I
can
rip
through
the
ligaments
Так
что
я
могу
прошить
их
связки,
Put
they
bodies
in
a
bad
predicament
Поместить
их
тела
в
неприятное
положение,
Where
all
the
foul
people
went
Туда,
куда
отправляются
все
негодяи.
Touch
my
cheddar,
feel
my
Beretta
Тронь
мои
денежки,
почувствуй
мою
Беретту.
But
what
I'ma
hit
you
with,
your
first
reaction
is
to
duck
Но
от
того,
чем
я
тебя
ударю,
твоей
первой
реакцией
будет
увернуться.
I
bring
pain,
bloodstains
on
what
remains
Я
несу
боль,
кровавые
пятна
на
том,
что
осталось
Of
his
jacket,
he
had
a
g-,
he
shoulda
packed
it
От
его
куртки,
у
него
был
ствол,
он
должен
был
его
зарядить.
Cocked
it,
extra
clips
in
my
pocket
Взвести,
запасные
обоймы
в
моем
кармане,
So
I
can
reload
and
explode
on
your
a-
Чтобы
я
мог
перезарядить
и
взорвать
твою
задницу.
I
mess
around
and
get
hardcore
Я
могу
разойтись
и
стать
безжалостным,
C4
to
your
door,
no
beef
no
more
C4
к
твоей
двери,
больше
никаких
разборок.
Feel
the
rough,
scandalous
Почувствуй
грубость,
скандал,
The
more
w-
smoke
I
puff,
the
more
dangerous
Чем
больше
травки
я
курю,
тем
опаснее
становлюсь.
I
don't
give
a
damn
about
you
or
your
weak
crew
Мне
плевать
на
тебя
и
твою
слабую
команду.
What
you
gonna
do
when
Big
Poppa
come
for
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
Большой
Папочка
придет
за
тобой?
I'm
not
runnin',
chump,
I
bust
my
gun
and...
Я
не
убегаю,
придурок,
я
стреляю
из
своего
пистолета
и...
Hold
on,
I
hear
somebody
comin'
Подожди,
я
слышу,
кто-то
идет.
C'mon,
motherf-
Давай,
ублюдок.
Man,
I'm
comin'
as
fast
as
I
can
Мужик,
я
иду
так
быстро,
как
могу.
Just
bring
your
motherf-
a-
on,
come
on
Просто
тащи
свою
задницу
сюда,
давай.
Are
we
gettin'
close,
huh?
Мы
близко,
а?
It's
right
over
here
Это
прямо
здесь.
You
sure
it's
Biggie
Smalls
crib,
man?
Ты
уверен,
что
это
хата
Бигги
Смоллза,
мужик?
Yeah,
I'm
sure,
come
on
Да,
я
уверен,
пошли.
This
better
be
his
motherf-
house
Лучше
бы
это
был
его
дом.
F-,
right
here
Черт,
прямо
здесь.
This
better
be
this
motherfucker's
house
Лучше
бы
это
был
дом
этого
ублюдка.
What?
What's
wrong?
Что?
Что
случилось?
What's
that
red
dot
on
your
head,
man?
Что
это
за
красная
точка
у
тебя
на
голове,
мужик?
What
red
dot?
Какая
красная
точка?
Oh,
sh-!
You
got
a
red
dot
on
your
head,
too
О,
черт!
У
тебя
тоже
красная
точка
на
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wallace Christopher, David Hal, Bacharach Burt F, Harvey Osten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.