Текст и перевод песни The Notorious B.I.G. - What's Beef? (Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Beef? (Soundtrack Version)
Что такое вражда? (Версия из саундтрека)
The
Commission,
Uncle
Paulie,
Big
Ditti
Комиссия,
дядя
Поли,
Большой
Дитти
Caesar
Leo
DeGenero
(yeahhh)
Цезарь
Лео
ДеДженеро
(даааа)
Tony
Baltimore,
Iceberg
Slim
Тони
Балтимор,
Айсберг
Слим
The
most
shadiest,
Frank
Baby
Самый
тёмный,
Фрэнки
Бэби
We
here
(do
you
know
what
beef
is?)
Мы
здесь
(ты
знаешь,
что
такое
вражда?)
We
ain't
goin
nowhere
(do
you
know
what
beef
is?)
Мы
никуда
не
уйдём
(ты
знаешь,
что
такое
вражда?)
Uh-uh
(ask
yourself,
do
you
know
what
beef
is?)
У-у
(спроси
себя,
знаешь
ли
ты,
что
такое
вражда?)
Ha
ha
ha
ha
ha,
check
out
this
bizarre
Ха-ха-ха-ха-ха,
зацени
этот
странный
rapper
style
used
by
me,
the
B.I.G.
рэперский
стиль,
которым
владею
я,
Бигги.
I
put
my
key
you
put
your
key
in,
money
we'll
be
seein
Я
в
деле,
ты
в
деле,
деньги
польются
рекой,
Will
reach
the
fuckin
ceiling,
check,
check
it
Достигнем
чёртового
потолка,
проверь,
проверь.
My
Calico
been
cocked
(uh-huh)
this
rap
Alfred
Hitchcock
Мой
Калико
взведён
(угу),
этот
рэп
— Альфред
Хичкок,
drop
top
notch
playa
hating
won't
stop
(uhh)
крутой
игрок,
ненависть
не
остановится
(ух)
This
instant,
rappers
too
persistant
В
этот
момент,
рэперы
слишком
настойчивы,
Quick
to
spit
Biggie
name
on
shit,
make
my
name
taste
Быстро
плюются
именем
Бигги,
делают
моё
имя
like
ass
when
you
speak
it,
see
me
in
the
street
похожим
на
задницу,
когда
ты
произносишь
его,
увидишь
меня
на
улице
—
your
jewelry
you
can
keep
it,
that
be
our
little
secret
свои
цацки
можешь
оставить
себе,
это
будет
нашим
маленьким
секретом.
See
me,
B
that
is,
I
that
is,
G
whiz
Видишь
меня,
это
Б,
это
я,
это
Г,
гений.
Motherfuckers
still
in
my
biz
Ублюдки
всё
ещё
в
моём
бизнесе.
Don't
they
know
my
nigga
Gutter
fuckin
kidnip
kids?
(uhh)
Разве
они
не
знают,
что
мой
кореш
Гаттер,
блядь,
ворует
детей?
(ух)
Fuck
em
in
the
ass,
throw
em
over
the
bridge
(oooh)
Выеби
их
в
жопу,
выброси
с
моста
(ооо)
That's
how
it
is,
my
shit
is
laid
out
(what)
Вот
так
это
происходит,
моё
дерьмо
разложено
по
полочкам
(что)
Fuck
that
beef
shit,
that
shit
is
played
out
(played
out)
К
чёрту
эту
вражду,
это
дерьмо
устарело
(устарело)
Y'all
got
to
go,
all
I
make
is
one
phone
call
Вам
всем
пора
уходить,
один
мой
звонок
—
All
y'all
dissapear
by
tomorrow
и
все
вы
исчезнете
к
завтрашнему
дню.
All
your
guns
is
borrowed,
I
don't
feel
sorrow
Все
ваши
пушки
краденые,
я
не
чувствую
печали.
Actually,
your
man
passed
the
gat
to
me,
now
check
this
Вообще-то,
твой
кореш
передал
мне
ствол,
а
теперь
смотри:
What's
beef?
Beef
is
when
you
need
two
gats
to
go
to
sleep
Что
такое
вражда?
Вражда
— это
когда
тебе
нужны
два
ствола,
чтобы
заснуть.
Beef
is
when
your
moms
ain't
safe
up
in
the
streets
Вражда
— это
когда
твоя
мама
не
в
безопасности
на
улице.
Beef
is
when
I
see
you
Вражда
— это
когда
я
вижу
тебя
Guaranteed
to
be
an
ICU,
one
more
time
Гарантированно
в
реанимации,
ещё
раз:
What's
beef?
Beef
is
when
you
make
your
enemies
start
your
Jeep
Что
такое
вражда?
Вражда
— это
когда
ты
заставляешь
своих
врагов
заводить
твой
джип.
Beef
is
when
you
roll
no
less
than
thirty
deep
Вражда
— это
когда
ты
катаешься
не
меньше,
чем
с
тридцатью
корешами.
Beef
is
when
I
see
you
Вражда
— это
когда
я
вижу
тебя
Guaranteed
to
be
an
ICU,
check
it
Гарантированно
в
реанимации,
проверь.
I
done
smoked
with
the
best
of
em,
(uh-huh)
shot
at
the
rest
of
em
(uh-huh)
Я
курил
с
лучшими
из
них
(угу),
стрелял
в
остальных
(угу),
Was
about
a
hundred
or
more,
maybe
less
of
em
Было
около
сотни
или
больше,
может
быть,
меньше.
Got
my
rocks
off,
that
nigga
from
the
Brook
just
be
Я
оторвался,
этот
ниггер
из
Бруклина
просто
whylin
on
you
just
be,
stylin
on
you
(you
so
crazy)
наблюдает
за
тобой,
просто
следит
за
тобой
(ты
такая
сумасшедшая)
When
I,
tried
to
warn
you
what
your
eyes
fucked
up
Когда
я
пытался
предупредить
тебя,
что
у
тебя
проблемы,
Now
I
cleared
them
shits
with
hits
you
wanna
fuckin
bitch
(mmm)
Теперь
я
прочистил
тебе
мозги
хитами,
ты
хочешь
поныть,
сучка?
(ммм)
Pardon
my
French
but
ahh,
sometimes
I
get
kinda
Прости
мой
французский,
но
ах,
иногда
я
немного
peeved
at
these,
weak
MC's
(don't
stop)
with
the
раздражаюсь
на
этих
слабаков-эмси
(не
останавливайся)
с
Y'all
niggaz
sound
like
me
(yeah)
Вы,
ниггеры,
звучите
как
я
(да)
Y'all
was
grimy
in
the
early
nineties,
far
behind
me
Вы
были
грязными
в
начале
девяностых,
далеко
позади
меня.
It
ain't
hard
to
find
me
number
one
with
the
booyaka
Меня
несложно
найти,
номер
один
с
буякой
Gimme
the
Remi
and
the
chronic
ain't
no
tellin
what
I
do
to
ya
(I
do
to
ya)
Дай
мне
Реми
и
травку,
неизвестно,
что
я
с
тобой
сделаю
(что
я
с
тобой
сделаю)
It's
obvious
the
game's
new
to
ya
(new
to
ya)
Очевидно,
что
игра
для
тебя
новая
(новая
для
тебя)
Take
them
ends
you
make
(ehehe)
Возьми
деньги,
что
заработала
(эхехе)
and
spend
em
on
a
tutor
hah,
one
shot,
I'm
through
with
ya
и
потрать
их
на
репетитора,
ха,
один
выстрел
— и
с
тобой
покончено.
There'll
be
nothin
but
smooth
sailin
(sailin)
Всё
будет
гладко
(гладко),
When
I
spit
shots,
now
your
crew's
bailin
(bailin)
Когда
я
стреляю,
твоя
команда
удирает
(удирает).
All
I
got
is
heat
and
tough
talk
for
you
(uh-huh)
Всё,
что
у
меня
есть
— это
жар
и
крутые
слова
для
тебя
(угу),
Tie
you
up,
cut
your
balls
off
just
to
use
(oooh)
Свяжу
тебя,
отрежу
яйца,
просто
чтобы
использовать
(ооо)
Man
listen
straight
torture,
look
what
that
slick
shit
bought
ya
Послушай,
настоящая
пытка,
посмотри,
что
тебе
принесла
твоя
хитрость:
A
first
class
ticket
to
Lucifer,
real
name
Christopher
Билет
первого
класса
к
Люциферу,
настоящее
имя
— Кристофер.
Watch
me
set
it
off
like
Vivica
Смотри,
как
я
всё
взрываю,
как
Вивика.
Here
lies
your
demise,
close
your
eyes
(uh-huh)
Здесь
твоя
смерть,
закрой
глаза
(угу),
Think
good
thoughts,
die
while
your
skin
start
to
glisten
Думай
о
хорошем,
умри,
пока
твоя
кожа
не
начнёт
блестеть,
Pale
blue
hands
get
cold,
your
soul's
risen
Бледно-голубые
руки
холодеют,
твоя
душа
вознеслась.
It's
bad
cause
I
just
begun,
we'll
make
the
real
bad
Плохо,
что
я
только
начал,
мы
устроим
настоящую
жесть,
now
we's
havin
fun
(ahaha!)
теперь
мы
развлекаемся
(ахаха!)
(Yeah,
and
I'm
through)
(Да,
и
я
закончил)
Uhhh,
uhhh...
it's
like
that.
Уф,
уф...
вот
так
вот.
(Now
ask
yourself,
do
you
really,
know
what
beef
is?)
(А
теперь
спроси
себя,
ты
действительно
знаешь,
что
такое
вражда?)
(Then
ask
yourself)
(Тогда
спроси
себя)
(Do
you
really,
want
beef?)
(Ты
действительно
хочешь
вражды?)
Like
that,
like
that
*echoes*
Вот
так,
вот
так
*эхо*
(Ahahaha!
Yeah,
I
like
that.
(Ахахаха!
Да,
мне
нравится.
Big
Nash,
hit
me
baby,
on
and
on
and
on
and
on.
Биг
Нэш,
давай,
малыш,
ещё,
ещё,
ещё.
Bad
Boy.
Y'all
know
what
it
is.
Плохой
парень.
Вы
все
знаете,
что
это
такое.
Shit,
I
don't
want
no
beef,
ahaaa!)
Чёрт,
я
не
хочу
никакой
вражды,
ахаха!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean J. Combs, Christopher Wallace, Burt F. Bacharach, Hal David, Carlos Daronde Broady, Nashiem Sa Allah Myrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.