Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
just
a
poor
boy
Ich
bin
nur
ein
armer
Junge,
Though
my
story's
seldom
told
Obwohl
meine
Geschichte
selten
erzählt
wird.
I
have
squandered
my
resistance
Ich
habe
meinen
Widerstand
vergeudet,
For
a
pocket
full
of
mumbles,
such
are
promises
Für
eine
Tasche
voller
Gemurmel,
das
sind
Versprechungen.
All
lies
and
jests
Alles
Lügen
und
Scherze,
Still
a
man
hears
what
he
wants
to
hear
Dennoch
hört
ein
Mann,
was
er
hören
will,
And
disregards
the
rest
Und
missachtet
den
Rest.
When
I
left
my
home
and
my
family
Als
ich
mein
Zuhause
und
meine
Familie
verließ,
I
was
no
more
than
a
boy
War
ich
nicht
mehr
als
ein
Junge,
In
the
company
of
strangers
In
Gesellschaft
von
Fremden,
In
the
quiet
of
the
railway
station
In
der
Stille
des
Bahnhofs,
Running
scared,
Aus
Angst
davonlaufend,
Laying
low,
seeking
out
the
poorer
quarters
Mich
versteckend,
die
ärmeren
Viertel
suchend,
Where
the
ragged
people
go
Wo
die
zerlumpten
Leute
hingehen,
Looking
for
the
places
Auf
der
Suche
nach
den
Orten,
Only
they
would
know
Die
nur
sie
kennen
würden.
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Asking
only
workman's
wages
Ich
verlange
nur
Arbeiterlohn,
I
come
looking
for
a
job
Ich
komme,
um
Arbeit
zu
suchen,
But
I
get
no
offers
Aber
ich
bekomme
keine
Angebote,
Just
a
come-on
from
the
whores
Nur
Anmachen
von
den
Huren
On
Seventh
Avenue
In
der
Seventh
Avenue.
I
do
declare
Ich
muss
gestehen,
There
were
times
when
I
was
so
lonesome
Es
gab
Zeiten,
da
war
ich
so
einsam,
I
took
some
comfort
there,
le
le
le
le
le
le
le
Dass
ich
dort
etwas
Trost
fand,
le
le
le
le
le
le
le.
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Then
I'm
laying
out
my
winter
clothes
Dann
lege
ich
meine
Winterkleidung
aus
And
wishing
I
was
gone
Und
wünsche
mir,
ich
wäre
weg,
Going
home
Auf
dem
Weg
nach
Hause,
Where
the
New
York
City
winters
Wo
die
Winter
in
New
York
City
Aren't
bleeding
me
Mich
nicht
ausbluten
lassen,
Going
home
Auf
dem
Weg
nach
Hause.
In
the
clearing
stands
a
boxer
Auf
der
Lichtung
steht
ein
Boxer,
And
a
fighter
by
his
trade
Und
ein
Kämpfer
von
Beruf,
And
he
carries
the
reminders
Und
er
trägt
die
Erinnerungen
Of
every
glove
that
laid
him
down
An
jeden
Handschuh,
der
ihn
niederstreckte
Or
cut
him
till
he
cried
out
Oder
ihn
schnitt,
bis
er
herausschrie,
In
his
anger
and
his
shame
In
seiner
Wut
und
seiner
Schande,
"I
am
leaving,
I
am
leaving"
"Ich
gehe,
ich
gehe",
But
the
fighter
still
remains
Aber
der
Kämpfer
bleibt
bestehen.
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
la
lie
la
la
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Lie
la
lie,
lie
la
la
la
lie
lie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.