Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Cum Apart
Ich komme auseinander
Let
me
tell
you
about
my
baby
Lass
mich
dir
von
meiner
Süßen
erzählen
She's
a
moonlit
mile
out
on
Route
80
Sie
ist
wie
eine
mondbeschienene
Meile
auf
der
Route
80
She's
a
stone-dead
tease
and
I
beg
and
I
beg
her,
please!
Sie
ist
eine
eiskalte
Verführerin
und
ich
flehe
und
flehe
sie
an,
bitte!
But
ain't
no
mother.
sister,
daughter
gonna
save
me
Aber
keine
Mutter,
Schwester
oder
Tochter
wird
mich
retten
My
balls
are
a
hurricane
of
squirrmin'
pain
Meine
Eier
sind
ein
Orkan
aus
sich
windendem
Schmerz
Burning,
churning
yearning
to
get
they
sperm
into
another
plane
Brennen,
toben,
sehnen
sich
danach,
ihr
Sperma
auf
eine
andere
Ebene
zu
bringen
Who's
to
blame?
Wer
ist
schuld?
Fences
of
consequences,
futility
Zäune
aus
Konsequenzen,
Sinnlosigkeit
Responsibility,
what's
illin
me,
Verantwortung,
was
mich
krank
macht,
Leaves
me
screaming!
Lässt
mich
schreien!
Keeps
me
just
dreaming
about
the
meaning
of
my
goddamn
semen
Lässt
mich
nur
von
der
Bedeutung
meines
verdammten
Samens
träumen
I
need
to
get
laid
badly,
hello
I
love
you
madly
Ich
muss
dringend
flachgelegt
werden,
hallo,
ich
liebe
dich
wahnsinnig
Shut
up
jim,
you
hippie
Halt
die
Klappe,
Jim,
du
Hippie
If
you
were
here
I'd
rip
the
Wenn
du
hier
wärst,
würde
ich
dir
den
Shit
out
of
your
head
but
you're
already
fucking
dead!
Scheiß
aus
dem
Kopf
reißen,
aber
du
bist
ja
schon
verdammt
tot!
Another
fine
day
for
killin'
Ein
weiterer
schöner
Tag
zum
Töten
We
got
murder
in
our
bones
Wir
haben
Mord
in
unseren
Knochen
In
the
United
States
of
Senseless
Pain
In
den
Vereinigten
Staaten
des
sinnlosen
Schmerzes
Look
out
for
people
you
don't
even
know
Pass
auf
Leute
auf,
die
du
nicht
einmal
kennst
I
cum
apart
Ich
komme
auseinander
Invisible
forces
makin'
me
miserable
courses
through
my
brain
Unsichtbare
Kräfte,
die
mich
elend
machen,
durchströmen
mein
Gehirn
Insane,
make
me
wanna
get
slain
by
a
P-G
and
that's
"I"
in
between
Wahnsinnig,
bringen
mich
dazu,
von
einem
P-G
erledigt
zu
werden,
und
das
"I"
dazwischen
Got
a
deadly
machine
that'll
make
you
go
cold
Habe
eine
tödliche
Maschine,
die
dich
kalt
macht
And
you'll
never
grow
old
Und
du
wirst
niemals
alt
werden
And
it's
easily
sold
Und
sie
ist
leicht
zu
verkaufen
What
is
that?
You
ask
what
is
that,
it's
called
the
gat
Was
ist
das?
Du
fragst,
was
das
ist,
es
heißt
Knarre
And
if
they
let
loose
this
gat
Und
wenn
sie
diese
Knarre
loslassen
You're
gonna
hit
the
mat
with
a
splat
and
that's
that
(Ah!)
Wirst
du
mit
einem
Knall
auf
der
Matte
landen
und
das
war's
(Ah!)
It's
a
cool
way
to
die
on
the
highway
Es
ist
eine
coole
Art,
auf
dem
Highway
zu
sterben
We
lie
in
pieces
like
Reeses,
the
lease
is
up
Wir
liegen
in
Stücken
wie
Reeses,
der
Mietvertrag
ist
abgelaufen
You
couldn't
give
a
twitch,
let
alone
a
fuck
Du
könntest
nicht
mal
zucken,
geschweige
denn
ficken
We
used
to
look
like
Ken
and
Terry's
Früher
sahen
wir
aus
wie
Ken
und
Terry
Now
like
Ben
and
Jerry's
Jetzt
wie
Ben
und
Jerry
Fillin'
cemeteries
with
memoraries
Füllen
Friedhöfe
mit
Erinnerungen
Say
goodbye
to
all
the
Jens,
Jills,
Karens,
Verabschiede
dich
von
allen
Jens,
Jills,
Karens,
Sharons,
Jennifers,
Elizabeths
and
Kerrys
Sharons,
Jennifers,
Elizabeths
und
Kerrys
Oh
and
the
cherries...
Oh,
und
den
Kirschen...
Ah
that
sacred
blood
on
my
hands,
Ah,
dieses
heilige
Blut
an
meinen
Händen,
I
respect
her
for
the
privilege
forever
Ich
respektiere
sie
für
immer
für
dieses
Privileg
That
blood
con't
be
back
again,
not
now
not
never,
no
Dieses
Blut
kommt
nicht
wieder,
nicht
jetzt,
nicht
niemals,
nein
Like
Mark
David
Chapman,
playing
a
game
of
Pacman
Wie
Mark
David
Chapman,
der
ein
Pacman-Spiel
spielt
On
Yoko
Ono's
Afghan
Auf
Yoko
Onos
Afghan
It
ain't
gonna
happen!
Das
wird
nicht
passieren!
I
hate
this
show,
I
hate
this
fucking
show
Ich
hasse
diese
Show,
ich
hasse
diese
verdammte
Show
Feel
like
I'm
trapped
in
a
bad
video
Fühle
mich
wie
gefangen
in
einem
schlechten
Video
And
it
keeps
coming
back
to
me
son
Und
es
kommt
immer
wieder
zu
mir
zurück,
mein
Sohn
In
my
dreams
or
awake
In
meinen
Träumen
oder
im
Wachzustand
A
constant
fucking
re-run
Eine
ständige
verdammte
Wiederholung
Ah
I'd
like
to
make
those
images
scramble
Ah,
ich
würde
diese
Bilder
gerne
verwischen
But
alas
I
can't
change
the
fucking
channel
Aber
leider
kann
ich
den
verdammten
Kanal
nicht
wechseln
I
cum
apart
Ich
komme
auseinander
Times
I
feel
like
a
wheel
going
round
round
round
mal
fühle
ich
mich
wie
ein
Rad,
das
sich
dreht
und
dreht
und
dreht
Gone
too
high
and
I
can't
come
down
Bin
zu
hoch
geflogen
und
kann
nicht
runterkommen
And
the
world
is
a
maze,
and
our
God
is
a
clown
Und
die
Welt
ist
ein
Labyrinth,
und
unser
Gott
ist
ein
Clown
And
I
bash
my
brains
to
the
final
sound
Und
ich
zerschmettere
mein
Gehirn
bis
zum
letzten
Ton
Of
the
end
about
to
come
Vom
Ende,
das
kurz
bevorsteht
Apart
but
wake
up
and
it
still
ain't
done
Auseinander,
aber
ich
wache
auf
und
es
ist
immer
noch
nicht
vorbei
And
the
day
after
that
it'll
still
get
sung
Und
am
Tag
danach
wird
es
immer
noch
gesungen
werden
Like
it
always
has
from
the
start
Wie
es
immer
schon
von
Anfang
an
war
I
cum
apart
Ich
komme
auseinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.