Текст и перевод песни The Oak Ridge Boys - My Heavenly Father Watches Over Me
Por
favor
ya
no
te
enojes
Пожалуйста,
больше
не
сердитесь
No
quiero
más
discusiones
Я
больше
не
хочу
спорить.
Es
que
no
quiero
perderte
Я
просто
не
хочу
потерять
тебя.
Por
eso
es
que
siempre
quiero
estar
contigo
Вот
почему
я
всегда
хочу
быть
с
тобой
Y
no
quiero
que
alguien
llegue
y
te
enamore
И
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
пришел
и
влюбился
в
тебя.
Que
te
enrede
con
palabras
y
me
borre
Я
запутался
в
словах
и
стереть
меня
No
soy
celoso
simplemente
te
protejo
Я
не
ревную.
я
просто
защищаю
тебя.
De
que
otros
te
hablen
bonito
es
de
lo
que
yo
me
quejo
О
том,
что
другие
говорят
с
тобой,
я
жалуюсь.
¿Cómo
puedo
controlarme
si
mi
palpitar
se
altera?
Как
я
могу
контролировать
себя,
если
мое
пульсирование
нарушается?
Si
saben
que
tienes
novio,
¿Por
qué
actúan
de
esa
manera?
Если
они
знают,
что
у
тебя
есть
парень,
почему
они
так
поступают?
¿Acaso
no
lo
entiendes?,
lo
que
siento
es
muy
fuerte
Разве
ты
не
понимаешь?
то,
что
я
чувствую,
очень
сильное
Y
si
lo
admito
amor,
tengo
miedo
de
perderte
И
если
я
признаю
это,
любовь,
я
боюсь
потерять
тебя
No
es
que
sea
celoso
pero
algo
puede
pasar
Не
то,
чтобы
я
ревную,
но
что-то
может
случиться
Recuerda
que
lo
nuestro
comenzó
como
amistad
Вспомни,
что
наша
дружба
началась
как
дружба.
Quisiera
tapar
los
ojos
a
todo
aquel
que
te
mirase
Я
хочу
прикрыть
глаза
всем,
кто
смотрит
на
тебя.
Dejar
mudo
al
que
te
quiera
decir
piropos
o
frases
Пусть
немой,
кто
хочет
сказать
комплименты
или
фразы
Coraje
me
da
y
es
que
me
imagino
cosas
Мужество
дает
мне,
и
я
представляю
себе
вещи
¿Qué
tal
si
a
otro
le
haces
sentir
en
su
estómago
mariposas?
Как
насчет
того,
чтобы
кто-то
другой
заставил
вас
чувствовать
себя
в
вашем
желудке
бабочками?
Discúlpame
si
piensas
que
desconfió
Извини,
если
ты
думаешь,
что
он
был
недоволен.
Lo
que
hago
es
valorarte
pues
tu
corazón
es
mío
Я
ценю
тебя,
потому
что
твое
сердце
мое.
Y
es
que
tú
dime
si
al
celarte
hago
un
mal
И
ты
скажи
мне,
если
я
ревную
тебя,
я
делаю
зло
Nena
para
mi
cuidarte
se
me
hace
algo
normal
Детка,
для
меня,
чтобы
заботиться
о
тебе,
я
делаю
что-то
нормальное
Y
es
que
son
mis
hermosos
celos
И
это
моя
прекрасная
ревность.
Y
tú
lo
que
más
yo
quiero
А
ты
то,
что
я
хочу
больше
всего
Tú
la
reina
de
mi
cielo
Ты
королева
моего
неба
La
que
no
quiero
dejar
Тот,
который
я
не
хочу
оставлять
Es
que
tú
eres
única
Ты
уникальна.
Que
no
me
gustaría
Что
я
не
хотел
бы
A
ti
perderte
nunca
mas
Ты
больше
никогда
не
потеряешь
себя
Te
diré
algunas
cosas
que
me
hacen
sentir
celos
Я
скажу
вам
несколько
вещей,
которые
заставляют
меня
ревновать
Y
que
a
veces
estas
son
las
causas
de
mis
desvelos
И
что
иногда
это
причины
моих
откровений
Si
no
crees
estas
palabras
mi
niña
te
digo
créelo
Если
ты
не
веришь
этим
словам,
Моя
девочка,
я
говорю
тебе,
поверь
мне.
Y
no
porque
te
diga
esto
ya
quieras
armar
un
duelo
И
не
потому,
что
я
говорю
вам
это,
вы
уже
хотите
собрать
дуэль
Siento
celos
cada
vez
que
alguien
se
te
queda
viendo
Я
ревную
каждый
раз,
когда
кто-то
смотрит
на
тебя.
Siento
celos
de
no
saber
ahora
que
estarás
haciendo
Я
ревную,
что
не
знаю
теперь,
что
ты
будешь
делать
Siento
celos
de
pensar
que
tú
estás
pensando
en
otro
Я
ревную
думать,
что
ты
думаешь
о
другом
Siento
celos
de
todos
aquellos
que
miran
tus
fotos
Я
ревную
ко
всем
тем,
кто
смотрит
на
ваши
фотографии
Tengo
ganas
de
que
estés
a
mi
lado
para
siempre
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
навсегда.
Entenderte
y
comprenderte
de
enero
a
diciembre
Понимание
и
понимание
с
января
по
декабрь
Para
que
veas
que
no
hay
otro
como
yo
Чтобы
ты
увидел,
что
нет
другого,
как
я
Y
no
me
cambies
por
nadie,
no,
no,
no
И
не
меняй
меня
ни
на
кого,
нет,
нет,
нет
En
el
fondo
yo
sé
que
esto
no
es
celarte
В
глубине
души
я
знаю,
что
это
не
ревность
к
тебе
Es
el
deseo
de
no
dejarte
nunca
Это
желание
никогда
не
оставлять
вас
Sigo
agradeciendo
el
que
pongas
de
tu
parte
Я
продолжаю
благодарить
тебя
за
то,
что
ты
на
твоей
стороне.
Si
te
fueras
de
mi
vida
mi
misma
vida
se
trunca
Если
бы
ты
ушел
из
моей
жизни,
моя
жизнь
была
бы
усечена.
Y
es
que
son
mis
hermosos
celos
И
это
моя
прекрасная
ревность.
Y
tú
lo
que
más
yo
quiero
А
ты
то,
что
я
хочу
больше
всего
Tú
la
reina
de
mi
cielo
Ты
королева
моего
неба
La
que
no
quiero
dejar
Тот,
который
я
не
хочу
оставлять
Es
que
tú
eres
única
Ты
уникальна.
Que
no
me
gustaría
Что
я
не
хотел
бы
A
ti
perderte
nunca
mas
Ты
больше
никогда
не
потеряешь
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN GABRIEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.